"que te aconteceu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ماذا حدث لك
        
    • الذي حدث لك
        
    • ما حدث لك
        
    • ماذا أصابك
        
    • ماذا حصل لك
        
    • ماذا حدث لكِ
        
    • ماذا حَدثَ إليك
        
    • ماذا حل بك
        
    • الذي حدث لكِ
        
    • ما حدث لكِ
        
    • مالذي حدث لك
        
    • ماذا جرى لك
        
    • الذي جرى لك
        
    • الذي حصل لك
        
    • ما الذى حدث لك
        
    O que te aconteceu para te sentires constantemente ameaçada? Open Subtitles ماذا حدث لك وجعلك تشعرين بالتهديد طيلة الوقت؟
    Santo menino Jesus, miúda, que inferno é que te aconteceu? Open Subtitles يا يسوع , ماذا حدث لك أيتها الفتاة ؟
    Mestre, que te aconteceu? Open Subtitles يا معلم، ماذا حدث لك ؟ هل أستدعي الآخرين يا مولاي ؟
    - Olá! O que te aconteceu? Escorregaste em dinheiro solto? Open Subtitles مرحباً، ما الذي حدث لك تعثر على المال المفقود؟
    Não foi o que te aconteceu que destruiu esta equipa, pois não? Open Subtitles لم يكن ما حدث لك السبب في تدمير الفريق، أليس كذلك؟
    Fazes ideia do que te aconteceu nas últimas duas horas? Open Subtitles هل لديك أي فكرة ماذا حدث لك في آخر ساعتين ؟
    Senhor Furacão. Achmed, então o que te aconteceu, exactamente? Open Subtitles ايها الاعصار اخمد , ماذا حدث لك بالضبط؟
    Não faço ideia do que te aconteceu no Kansas, mas a tua irmã é um génio e eu tenho nervos de aço. Open Subtitles ليس لدي أي دليل ، ماذا حدث لك في كانساس لكن أختك عبقرية ولدي أعصاب حديدية
    O que te aconteceu no Festival da Colheita há cinco anos? Open Subtitles ماذا حدث لك في الحصاد كرنفال قبل خمس سنوات؟
    Não sei o que é que te aconteceu, mas já não te quero conhecer. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا حدث لك لكنني لا أريد أن أعرفك بعد الآن
    - que te aconteceu...? Open Subtitles كلا رييتشارد ماذا حدث لك ليلة امس ..
    Vejo uma cena dionisíaca. - O que te aconteceu no deserto? Open Subtitles "اري مشهد ديونوسيان "الهة الجنون والخمر ماذا حدث لك في الصحراء؟
    Meu Deus, que te aconteceu? Open Subtitles يا إلهى ماذا حدث لك ؟ ماذا ترى ؟
    Fui à internet fazer uma pesquisa sobre os Australopitecos e... o que é que te aconteceu? Open Subtitles بحثت على الانترنت قليلا عن الاوسترالوفيسيكس ما الذي حدث لك ؟
    Eu posso ser o melhor que te aconteceu... e tu arrepender-te-ás... talvez não hoje, talvez não amanhã... mas em breve, e até ao final da tua vida. Open Subtitles وسأكون الأمر الأفضل الذي حدث لك في حياتك , وستندم عليه ربما ليس اليوم وليس غداً , لكن قريب , وسيكون طوال حياتك
    Certo, Lion-O, acho que está na hora de nos contares o que te aconteceu. Open Subtitles حسناً لاينو اعتقد انه حان الوقت لتخبرنا ما الذي حدث لك
    Depois de tudo o que te aconteceu, a paz que procuras não está dentro destas paredes. Open Subtitles بعد كل ما حدث لك الامان الذى تريديه ليس خلف هذه الاسوار
    que te aconteceu esta noite? Open Subtitles ماذا أصابك بحق الجحيم؟
    Esquece o robot. O que é que te aconteceu? Open Subtitles انسى أمر الرجل الآلي ، ماذا حصل لك ؟
    Querida, o que te aconteceu na vida para ficares assim? Open Subtitles يا عزيزتي ماذا حدث لكِ في حياتك جعلكي هكذا؟
    que te aconteceu ontem? Open Subtitles ماذا حَدثَ إليك ليلة أمس؟
    O que te aconteceu? Open Subtitles ماذا حل بك منذ أن هبطنا ؟
    Mas sabes, o que te aconteceu, eu aprendi uma grande lição. Open Subtitles لكنّك تعرفى، الذي حدث لكِ تعلّمت منه درس كبير
    Pronto, Sophie, estou aqui e quero entender o que te aconteceu. Open Subtitles حسناً صوفي أنا هنا وأريد أن أفهم ما حدث لكِ
    Sei o que te aconteceu, à sua esposa e seu filho. Open Subtitles ... أعرف مالذي حدث لك لزوجتك و لإبنك
    que te aconteceu, meu? Open Subtitles ماذا جرى لك يا رجل ؟ ؟
    Que caralho é que te aconteceu lá atrás? Open Subtitles ما الذي جرى لك هناك؟
    Seja o que for que te aconteceu lá dentro...esquece. Open Subtitles مهما كان الأمر الذي حصل لك هناك، فلتنساه
    Para o outro lado Estou a falar contigo... que te aconteceu? Open Subtitles أنا أتحدث لك ما الذى حدث لك هل أنت مريض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more