"que te concentres" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تركز
        
    • أن تركزي
        
    • أن تركّز
        
    • ان تركز
        
    • ان تركزي
        
    • أن تركّزي
        
    • أن أركز
        
    • منك التركيز
        
    • منكَ التركيز
        
    Quero que te concentres em cada palavra que eu disser. Open Subtitles ولكن أريدك أن تركز فى كل كلمة أخبرك بها , حسناً ؟
    Realmente preciso que te concentres agora, certo? Open Subtitles كل ما أريده منك فقط هو أن تركز الآن حسناً
    Só quero que te concentres em melhorar. Open Subtitles للقَلْق حول ذلك. أُريدُك أن تركزي على التَحْسين.
    - Wendy, por favor ouve-me, preciso que te concentres. Open Subtitles أريدكِ أن تركزي -إن كان بإمكاني الوصول للبوابة
    Curtis, este é o John Diggle. Preciso que te concentres. Open Subtitles (كورتِس)، هذا (جون ديجل)، أودّك أن تركّز لهنيهة رجاءً.
    Certo, quero que te concentres no nome desta cor. Open Subtitles حسنا , اريدك ان تركز بشدة على اسم هذا اللون , موافق ؟
    E consegues fazer melhor que ninguém, mas eu preciso que te concentres. Open Subtitles وباستطاعتك فعلها أفضل من أي مخلوق لكن احتاجك ان تركزي.
    Só preciso que te concentres por um minuto. Open Subtitles أريد منكَ أن تركز فقط لمـرّةً واحدة، يا رجل.
    Querido. Não, não. Preciso que te concentres, está bem? Open Subtitles أووه ، عزيزي ، لا ، لا ، لا ، لا أحتاج إليك يجب أن تركز معي ، حسناً؟
    Está bem, isso deve aguentar-te por um bocado, mas agora preciso que te concentres. Open Subtitles حسنا، ينبغي ان تهدأِ أكثر قليلا ولكن أريدك أن تركز الآن نحن نبحث عن أدلة
    Então... sugiro que te concentres nas pessoas que podes ajudar. Open Subtitles لذا أقترح أن تركز على الأشخاص الذين يمكنك مساعدتهم، وهم فريقك
    Não sei o que tens ultimamente, mas preciso que te concentres. Open Subtitles لا أعرف ما دهاك مؤخراً لكنني أريدك أن تركز
    Jones Três-Eco, preciso que te concentres no laboratório. Open Subtitles "جون 3 إيكو"، أريدك أن تركز في هذا المعمل
    Quero que te concentres em dar a maior e melhor festa de aniversário que podemos pagar. Open Subtitles أريدك أن تركزي على أن تنظمي لنفسك، أكبر وأفضل حفلة عيد ميلاد يمكن للمال شراؤها.
    Preciso que te concentres e me ouças. Podes fazer isso? Open Subtitles أريدك أن تركزي و أن تستمعي لي,هل يمكنك فعل ذلك؟
    Quero que te concentres o mais intensamente possível numa memória feliz da tua mãe. Open Subtitles أريدك أن تركزي قدر الإمكان على ذكرى عزيزة عن أمك.
    Preciso que te concentres. Open Subtitles أحتاج منك أن تركّز.
    Quero que te concentres. Open Subtitles أريدك أن تركّز.
    Que que te concentres por um momento, e pensa num qualquer detalhe pessoal, qualquer coisa. Open Subtitles أريدك ان تركز للحظة و تفكر في شيء واحد صغير فيها, أي شيء
    Enquanto tua manager, insisto que te concentres. Open Subtitles انا اصر على ان تركزي حسناً المعذرة
    Ouve, tenho uma boa ideia mas quero que te concentres a sério, está bem? Open Subtitles إستمع، لدي فكرة جيدة جدا ..وأريد منك. أريدك أن تركّزي حقا عليها، حسناً؟
    Nunca tiveste uma oportunidade numa grande estação, mas eu ainda tenho, por isso, preciso que te concentres. Open Subtitles ربما أنت أفضل لأنك حصلت على فرصة للعمل في شبكة إعلامية ولكن أظن أنا بحاجة لفرصة لذلك أيضاً لذا أريد حقاً أن أركز
    Preciso que te concentres no que se está a passar aqui. Open Subtitles أريد منك التركيز فيما يحدث هُنا.
    Preciso que te concentres em restabelecer a comunicação com aqueles miúdos. Open Subtitles أُريد منكَ التركيز على إعادة الإتصال بهؤلاء الصغار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more