"que te leva a pensar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذي يجعلك تعتقد
        
    • الذي يجعلك تظن
        
    • الذي جعلك تعتقد
        
    • الذي يجعلكِ تعتقدين
        
    • مالذي يجعلك تظن
        
    • الذي يجعلك تظنين
        
    • الذي يجعلك تعتقدين
        
    • الذي يجعلك متأكداً
        
    O que te leva a pensar que eu os tenho? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنني أملك أحد هذين الشيئين؟
    Não sei o que te leva a pensar que podes pôr-me fora da minha casa. Open Subtitles لا أدري ما الذي يجعلك تعتقد أنك تستطيع رميي خارج منزلي
    O que te leva a pensar que tenho o número? Open Subtitles وما الذي يجعلك تظن أنني سأملك شيئا مثل ذلك؟
    O que te leva a pensar que quer casar comigo? Open Subtitles وما الذي يجعلك تظن أنّه يرغب بالزواج منّي؟
    O que te leva a pensar que não vou passar a próxima semana a fazer sexo desenfreado com o meu amante? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقد بأني لن أمضي الأسبوع القادم مع عشيقي؟
    O que te leva a pensar que esperaremos até lá? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تعتقدين بأننا سننتظر حتى ذلك الحين؟
    O que te leva a pensar que podemos viver juntos? Open Subtitles مالذي يجعلك تظن أن بإمكاننا العيش سويةً ؟
    O que te leva a pensar que...não é só outro daqueles anormais? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنه.. أنه ليس فقط واحداً آخر من هؤلاء المسوخ؟
    O que te leva a pensar que é o carro certo? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنها السيارة المطلوبة؟
    O que te leva a pensar que ele está a ter sexo com ela? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد إنه يمارس الحب معها؟
    O que te leva a pensar que podes ser primeiro criado de libré? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد بأنك مؤهلٌ كخادمٍ أول؟
    Mas o que te leva a pensar assim? Open Subtitles ماذا لو تأذى أناس آخرين؟ لكن ما الذي يجعلك تظن هذا؟
    O que te leva a pensar que eu teria a peça comigo? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن بأنني سأحتفظ بالقطعة معي؟
    Então o que te leva a pensar que será diferente hoje? Open Subtitles إذن ما الذي يجعلك تظن إنها سوف تكون مختلفة هذه الليلة؟
    O que te leva a pensar isso? Open Subtitles في رأيك ما الذي جعلك تعتقد ذلك ؟
    O que te leva a pensar que não ando a sair com alguém? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقد بأني لا ارى أحدا؟
    Foi essa pessoa que te deu o golpe na cabeça? O que te leva a pensar que levei um golpe na cabeça? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تعتقدين أنّني ضُربت على رأسي ؟
    O que te leva a pensar que eles te querem ver? Depois do que fizeste. Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تعتقدين أنهم يريدون أن يروكِ.
    O que te leva a pensar que te vou ajudar? Open Subtitles مالذي يجعلك تظن بأنّي سأساعدك؟
    O que te leva a pensar que eu ia aceitar-te de envolta? Open Subtitles ... مالذي يجعلك تظن بأنني سأقبل بالعودة لك؟
    O que te leva a pensar que, depois de tudo o que fizeste, te vou deixar aproximar do meu filho? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظنين بعد كل شيء فعلتيه سأدعك تقتربين من أبني ؟
    O que te leva a pensar que as coisas iam ficar só por ai? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين أنها ستتوقف هناك ؟
    O que te leva a pensar que eu não dou um tiro na cabeça da tua filha, agora mesmo? Open Subtitles ما الذي يجعلك متأكداً أنني لن أضع رصاصة في رأس إبنتك الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more