Detesto pensar que te tornaste nesse tipo de médico, mas, se assim é, talvez seja melhor reformares-te. | Open Subtitles | أكره أن أفكر أنك أصبحت من تلك النوعيةمنالأطباء,لكنلوأنك كذلك, ربما أنه من الأفضل أنك تتنحى |
e ver o menino brilhante e bonito que te tornaste... | Open Subtitles | ورؤية كم أنت ولد ذكي وجميل الذي أصبحت عليه... |
Para de perseguir o pobre miúdo e vê no que te tornaste. | Open Subtitles | كفّ عن مضايقة الفتى المسكين وأنظر إلى ماذا أصبحت عليه. |
Coloquei os livros certos na tua mão e olha no que te tornaste. | Open Subtitles | ووضعت كل الكتب في يديك , وانظر ماذا اصبحت |
Apesar no que te tornaste, amaste-a. | Open Subtitles | نعم ، لا يهم ما أصبحت عليه في نهاية الأمر كنت تهتم بشأنها |
Mas sei que te tornaste uma cirurgiã magnífica. | Open Subtitles | لكنني أعرف أنّكِ أصبحتِ جرّاحة عظيمة. |
Do homem que te tornaste. Do trabalho que fizeste. | Open Subtitles | الرجل الذي أصبحت عليه والعمل الذي قمت به |
Li o editorial que escreveste, e é evidente que te tornaste o líder que querias ser. | Open Subtitles | لقد قرأت مقالتك التي كتبتها وقد كان واضحاً بأنك أصبحت قائداً الذي لطالما تمنيت. |
Não tenho a certeza que gosto daquilo que pensas em que te tornaste. | Open Subtitles | عنيت أني لست متأكدة أني أحب ما تعتقد أنك أصبحت عليه |
Vão mostrar-me que uma vida difícil é uma desculpa para o que te tornaste? | Open Subtitles | إذن ستريني أنك أصبحت ذلك بسبب حياة صعبة؟ |
que te tornaste um homem Sem sentimentos | Open Subtitles | ♪ كم أنت رجلٌ قاسٍ ♪ |
- Repara no que te tornaste. | Open Subtitles | أنظر إلى ماذا أصبحت. |
Olha no que te tornaste. | Open Subtitles | والان انظري ماذا اصبحت |
Ainda assim, isto é quem tu és, aquilo em que te tornaste. | Open Subtitles | . عدا عن كل شيء ، هذا ما أنت عليه ، ما أصبحت ! |
Mas sei que te tornaste uma cirurgiã magnífica. | Open Subtitles | لكنني أعرف أنّكِ أصبحتِ جرّاحة عظيمة. |
Pode-se dizer que te tornaste uma celebridade. | Open Subtitles | يمكن أن تقولي بأنك أصبحت من المشاهير |
Por que te tornaste um palhaço? | Open Subtitles | هل تعلم، لما أصبحت حتّى مهرجا من الأساس؟ |
Sabes, se o pai estivesse vivo para ver no que te tornaste, ele estaria desonrado. | Open Subtitles | أتعلمين, لو كان أبي على قيد الحياة ليرى ما أصبحتِ عليه سيكون مهاناً |
Eles vêem como estás passado, vêem no que te tornaste. | Open Subtitles | يرون كيف تماديت بالأمر، وما أصبحت عليه. |
O pai não estava cá para ver no que te tornaste. | Open Subtitles | ابي لم يكون هنا ليري ما صرت عليه |