"que tenho é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما لدي هو
        
    • ما عندي هو
        
    • ما لديّ هو
        
    • ما أملك هو
        
    • ما أملكه هو
        
    • أملكها هي
        
    • لدي هي
        
    • ما بحوزتي
        
    • ما حصلت عليه كان
        
    Onde está a sua cabeça? Meritíssimo, quero apresentar um caso, mas tudo o que tenho é a "quebra"... Open Subtitles أريد أن أقدم قضية و لكن كل ما لدي هو الدوق
    Tudo o que tenho é arroz e feijão Para alimentar as crianças. Open Subtitles و كل ما لدي هو رز و فاصوليا لأطعام الأطفال
    Tudo o que tenho é o número do celular. Open Subtitles كل ما عندي هو رقم هاتفه الخليوي
    Tudo o que tenho é este canal porno mal sintonizado! Open Subtitles وكلّ ما لديّ هو قناة إباحية، وأنا أبخل من أدفع لفك الشفرة
    Devia ter pegado no iô-iô ou a pulseira, e agora tudo o que tenho é este chapéu estúpido. Open Subtitles كان يجب أن آخذ اليويو أو سوار الصفعة والآن كل ما أملك هو تلك القبعة الغبية
    Tudo que tenho é um telefone público ali. Open Subtitles كل ما أملكه هو الهاتف العمومي وهو في الخارج مباشرةً
    Não te esqueças, a maior história que tenho é sobre ti. Open Subtitles والآن لاتنسي أن أكبر فضيحة أملكها هي أنتِ
    Então, o único poder que tenho é de desmaiar. Open Subtitles اذاً القدرة الوحيدة التي لدي هي فقدان الوعي.
    O meu nome não é importante, o que tenho é. Open Subtitles إسمي ليس مهماً، لكن ما بحوزتي بلى.
    Pedi por um exército e tudo o que tenho é você. Open Subtitles طلبت تكوين جيشاً، وكل ما حصلت عليه كان أنت.
    Na verdade, tudo o que tenho é o Sénior. Open Subtitles أعني, كل ما لدي هو أبي, في الحقيقة.
    O que tenho é uma cliente e preciso de falar com ela imediatamente. Open Subtitles ما لدي هو موكلة وأريد رؤيتها فوراً
    Tudo o que tenho é o Sensei Goken, o dojo... e a ti. Open Subtitles لكن كل ما لدي هو ...المعلم غوكن، الدوجو وأنت
    Tudo o que tenho é isto. Open Subtitles أووه.. كل ما عندي هو هذا
    Ela nunca ma deu. A única coisa que tenho é o número de telefone deles. Open Subtitles كلُ ما عندي هو رقمهم اتريده؟
    Tudo o que tenho é o trabalho e nunca quero ir para casa. Open Subtitles وكل ما لديّ هو العمل ولا أريد أبداً الذهاب للمنزل
    Mas o que tenho é um diploma e uma atitude "vão para o Inferno", e vou arranjar uma forma. Open Subtitles "لكن ما لديّ هو "إ.أ و أسلوب "إذاقتهم الأمرّين" , و سأبحث عن طريقة لفعل ذلك
    Tudo o que tenho é teu: dinheiro, ouro, por favor. Open Subtitles :كل ما أملك هو لك "فلوسي ، ذهبي"
    Vivo numa lixeira, tudo o que tenho é este cupão para uma sessão grátis no solário. Open Subtitles أعيش في سلة قمامة كل ما أملكه هو قسيمة لجلسة واحدة مجانية في صالون السُمْرَة
    Não, não, tudo o que tenho é a minha loja, a minha vivenda e algum dinheiro Open Subtitles كلا، كل ما أملكه هو متجر، جناح صغير وقليل من المال،
    Aquilo que tenho é mais do que suficiente. Open Subtitles القوة التي أملكها هي كافية لأي كانت المعركة
    A primeira memória que tenho é de meu avô a dormir no sofá da sala. Open Subtitles الذكرى الاولى لدي هي جدي نائم على الاريكة
    Mas o que tenho é ainda mais valioso. Open Subtitles لكن ما بحوزتي أكبر قيمة.
    Eu fiz tudo como devia fazer e agora a única companhia que tenho é uma garrafa de gin. Open Subtitles لقد فعلت كل ما كان في وسعى فعله و ... ...وكل ما حصلت عليه كان صحبة زجاجة الجين .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more