"que tenho para dizer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما أريد قوله
        
    • الاطفال حتى لا اضطر
        
    • إلى ما سأقوله
        
    • ما يجب أن أقول
        
    O que tenho para dizer não pode ser dito em público. Open Subtitles ما أريد قوله لا يمكن الإفصاح عنه أمام الملأ
    Agora, quer ouvir aquilo que tenho para dizer ou não? Open Subtitles الآن, هل تريد سماع ما أريد قوله أم لا؟
    O que tenho para dizer, pode ser dito antes do prato principal. Depois irei deixá-los a todos com a vossa noite. Open Subtitles ما أريد قوله قد يقال قبل الطبق الرئيسي و بعدها سأترككم لتكملوا أمسيتكم
    Não diga-me que é isso que tenho para dizer aos pais. Open Subtitles لا تقولي أن مكروه حصل لاولئك الاطفال حتى لا اضطر لاعلام أهلهم
    Não diga-me que é isso que tenho para dizer aos pais. Open Subtitles لا تقولي أن مكروه حصل لاولئك الاطفال حتى لا اضطر لاعلام أهلهم
    Ouves o que tenho para dizer durante cinco minutos e ela é tua. Temos acordo? Open Subtitles ستصغي إلى ما سأقوله لخمس دقائق وستكون ملكاً لك، اتفقنا؟
    Ouve o que tenho para dizer. Open Subtitles فقط استمع إلى ما سأقوله
    Preciso que todos ouçam o que tenho para dizer. Open Subtitles يرجىعجل أنابحاجةلكمجميعالسماع ما يجب أن أقول
    Acho que todos vocês vão querer ouvir o que tenho para dizer. Open Subtitles أعتقد فعلا أنك أنت كل ستعمل أريد أن أسمع ما يجب أن أقول.
    Querem ouvir o que tenho para dizer? Open Subtitles الآن ، هل ترغبون في سماع ما أريد قوله ؟
    Não é tudo o que tenho para dizer. Terás a tua oportunidade. Open Subtitles هذا ليس كل ما أريد قوله - ستحظى بفرصتك -
    Para que possa sentar-me com ele e fazê-lo ouvir o que tenho para dizer. Open Subtitles وأن أجعله ينصت إلى ما أريد قوله
    Isso é tudo que tenho para dizer. Open Subtitles وهذا كل ما أريد قوله لك
    Não vai acreditar no que tenho para dizer. Open Subtitles كنت لا ستعمل نعتقد ما يجب أن أقول .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more