"que tens medo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنك خائف
        
    • أنك خائفة
        
    • انك خائف
        
    • ما أنت خائف
        
    • أنّكِ خائفة
        
    • أنك تخاف
        
    • ماذا تخاف
        
    • مما أنت خائف
        
    • ما تخشاه
        
    • ما أنتِ خائفةٌ منه
        
    • تخافين منه
        
    • كنت خائفا
        
    • أنك تخافين
        
    • أنك خائفا
        
    • الذي تخشاه
        
    Estou contente por aqui estares, agora finge que tens medo de mim e foge. Open Subtitles أنا سعيدة أنك هنا. الآن تظاهر أنك خائف مني واهرب لماذا؟
    Vá lá, sei que tens medo, mas tu consegues. Open Subtitles هيا يا صديقي، أعلم أنك خائف ولكنك تستطيع ذلك
    Nem acredito que tens medo de subir até aqui sozinha. Open Subtitles لا أصدق أنك خائفة من الصعود إلى هنا بمفردك
    Sei que tens medo, mas tens de achá-lo Open Subtitles أعرف أنك خائفة و لكن يجب أن تعثرى عليه و تخبريه بمشاعرك
    Mas acho que tens medo da mudança, Shawn, ou sou apenas eu? Open Subtitles ولكن انا اظن انك خائف من التغيير . شون او انه مجرد انا
    Syd, eu sei que queres levar a nossa relação devagar, mas de que é que tens medo? Open Subtitles سد، أعرفك أشياء وارد wanna تتباطأ، لكن ما أنت خائف من؟
    Admite que tens medo dele e eu peço-lhe desculpas por ti. Open Subtitles اصغ، إذا اعترفت أنك خائف منه، سأعتذر مكانك
    Sei que tens medo que seja uma armadilha. Open Subtitles أعلم أنك خائف من هذه الرحلة ، وأنا أيضاً.
    - Sei que tens medo de guacamole. Open Subtitles أنت تعرفين ؟ أنا أعلم أنك خائف من أطعمة نباتية.
    O professor Beloff e a Dra. Gregory vão pensar que tens medo deles. Open Subtitles البروفيسور بيلوف و الدكتورة غريغوري سيعتقدون أنك خائف منهم
    Tu não tens medo dele. Sabes de que tens medo? Open Subtitles أنت تعتقدين أنك خائفة من الطفل، ولكن هل تعلمين ما أنت خائفة منه بالفعل؟
    Eu sei que tens medo de me dizer, mas tens de dizer a alguém. Open Subtitles أعرف أنك خائفة من إخباري, لكن يجب عليك أن تخبري أحداً.
    É óbvio que tens medo de alguma coisa, senão, não terias paralisado, certo? Open Subtitles حسناً ، من الواضح أنك خائفة من شيء ما و إلا ، لم تكوني لتتجمدي ، صحيح ؟
    Não me digas que tens medo de uma criatura feroz no bosque. Open Subtitles لا تقول لي انك خائف لأن هناك مخلوق متوحش فى هذه الغابة
    Exactamente aquilo de que tens medo. Open Subtitles ما أنت خائف منه بالضبط.
    Não como tu vês, mas vejo que tens medo. Open Subtitles ليس بالطريقة التي ترين بها أنتِ، لكن أستطيع الرؤية أنّكِ خائفة.
    Sei que tens medo de situações novas, mas recuso-me a criar um filho, que tem medo de tudo o que não aparece num jogo. Open Subtitles اسمع، أعرف أنك تخاف من التغيير ولكني أرفض أن أربي ولداً يخاف من كل شيء غير موجود على الشاشة
    De que é que tens medo? Eu sou invencível. Open Subtitles من ماذا تخاف ؟
    Eu quero saber do que é que tens medo. Open Subtitles أريد أن أعرف مما أنت خائف
    Sabes, talvez sem dinheiro e sozinho seja aquilo que tens medo. Open Subtitles ربما خسارتي و البقاء وحيداً هو ما تخشاه أنت.
    Eu vou livrar-nos a todos de todas essas coisas de que tens medo. Open Subtitles سوف أخرجنا من هذا الذي تخافين منه
    para fazeres as coisas que tens medo de fazer. Open Subtitles تفعل الأشياء كنت خائفا للقيام به.
    Então, o teu primeiro filho foi tão mau que tens medo de tentar outra vez? Open Subtitles ، طفلك الأول كان سيئا للغاية لدرجة أنك تخافين من المحاولة ثانية
    Acho que tens medo de um velho de 70 anos. Open Subtitles أعتقد أنك خائفا من رجل في السبعينات من عمره.
    A única altura em que tens medo é quando estás feliz. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي تخشاه هو عندما تكون سعيداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more