"que teria feito" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ماذا كنت ستفعل
        
    • الذي كنت ستفعله
        
    • كنتُ لأفعل
        
    • ماذا كنت لأفعل
        
    O que teria feito ao "tipo" se ele tivesse disparado contra si? Open Subtitles ..ماذا كنت ستفعل اذا كان ذلك الرجل قد اطلق النار عليك؟
    Sam, o que teria feito se fosse a Naomi? Open Subtitles سام ماذا كنت ستفعل لو كانت هذه نعومي؟
    E o que teria feito se estivesse enganado e eu tivesse decidido telefonar ao detetive Lance? Open Subtitles وما الذي كنت ستفعله , لو كنت مخطئًا وقررت الإتصال بالمحقق (لانس) ؟
    Sr. Hardy, o que é que teria feito, se estivesse na minha posição? Open Subtitles سيد (هاردي) ما الذي كنت ستفعله لو كُنت مكاني ؟
    Não sei o que teria feito se tivesse perdido o bebé e tu não estivesses aqui. Open Subtitles أجهل ما كنتُ لأفعل لو أنّي فقدتُ الطفل ولم تكن حاضراً
    Continuo a imaginar o que teria feito se fosse eu. Open Subtitles لا انفك عن التساءل ماذا كنت لأفعل لو كنت مكانه
    Então, antes de puxar o gatilho pergunte a si próprio: o que teria feito? Open Subtitles لذا قبلما تسحب هذا الزناد، فسل نفسك ماذا كنت ستفعل عندئذٍ ؟
    O que teria feito, se eu tivesse dito bailado? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل إذا قلت البالية؟
    O que é que teria feito com ele? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل معه إن جاء ؟
    O que teria feito com ele? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل معه إن جاء ؟
    O que é que teria feito com ele? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل معه إن جاء ؟
    Houve um tempo em que teria feito quase tudo. Open Subtitles مرّ عليّ وقتٌ كنتُ لأفعل أي شيءٍ تقريباً ..
    Houve uma altura em que teria feito de tudo para proteger a Rita, até mentir. Open Subtitles "كان ثمّة وقت كنتُ لأفعل به أيّ شيء لحماية (ريتا)"
    Não sei o que teria feito sem si. Open Subtitles لا أعلم ماذا كنت لأفعل من دونك
    Não sei o que teria feito sem ti. Open Subtitles لم اكن لاعلم ماذا كنت لأفعل بدونك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more