"que tinha dito" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنك قلت
        
    • أني قلت
        
    • بأنك قلت
        
    • أنك قد قلت
        
    • أنك قلتِ
        
    • أنكِ قلتِ
        
    Comandante, julguei que tinha dito que tinha uma equipa de sete homens. Open Subtitles أيها القائد لازارد ، إعتقدت أنك قلت أنه كان لديك سبعة رجال في فريقك
    Pensava que tinha dito que tudo ficaria bem. Open Subtitles لقد ظننت أنك قلت أن كل شئ سيكون على ما يرام
    Pensei que tinha dito que não havia se casado na igreja. Open Subtitles إعتقدت أنك قلت بأنك لم تجد كنيسة لعقد العرس
    Pensei que tinha dito para te esconderes. Open Subtitles اعتقد أني قلت لك أن تذهب تحت الأرض
    George, achei que tinha dito que ia ajudar sua mãe a tomar conta da casa. Open Subtitles جورج، أعتقد بأنك قلت بأنك تساعد أنك فى أعمال المنزل
    Julgava que tinha dito que eles não vinham do espaço. Open Subtitles أعتقد أنك قد قلت أنهم لم يأتوا من الفضاء الخارجي
    Pensei que tinha dito que não sabia. Open Subtitles ظننت أنك قلتِ انك لا تعرفين ما هو جنس الطفل.
    Pensei que tinha dito que os crocodilos não atacavam barcos. Open Subtitles إعتقدت أنكِ قلتِ أن التماسيح لا تهاجم القوارب
    Pensei que tinha dito que tudo o que ele precisava era de algum apoio. Open Subtitles أعتقد أنك قلت كل مايحتاجه هو قليل من الدعم
    Pensei que tinha dito que nenhum deles merece confiança. Open Subtitles أضن أنك قلت لا أحد ينبغى علينا أن نثق بهم
    Pensei que tinha dito... Não me tinha dito que ele não lhe pode dar aquilo que você precisa? Open Subtitles اعتقدت أنك قلت ألم تقولي أن لا يمكنك أن يزودك بالأشياء التي تحتاجين لها ؟
    Pensei que tinha dito que não me podia levar? Open Subtitles ظننت أنك قلت أنك لا تستطيع أن تأخذني
    Pensei que tinha dito que não podiam ferir vocês! Levantar escudos! Open Subtitles كنت أعتقد أنك قلت أنهم غير قادرين على إيذائكم شغّلوا الدرع الواقى
    Achei que tinha dito que poderia ir. Open Subtitles اعتقدت أنك قلت أنه بإمكانك تدبير بعض الأشياء ؟
    Pensei que tinha dito que ia só dar uma olhadela. Open Subtitles لقد ظننت أنك قلت أنك ستلقي نظره عن قرب فقط
    eu faço "horror-escopos". Pensei que tinha dito que ele nunca vinha cá. Open Subtitles أنا متخصص فى الأبراج أعتقد أنك قلت أنه لا يأتي إلى هنا أبدا
    Pensei que tinha dito para te afastares. Open Subtitles أعتثد أني قلت لك ِ سابقاً أن تبتعد عني
    Habeeboo. pensei que tinha dito isso. Open Subtitles حبيبو أعتقد أني قلت ذلك
    Pensei que tinha dito que estava aposentado. Open Subtitles إعتقدت أني قلت لكم أني متقاعد
    Pensei que tinha dito que era impossível entrar na casa dele. Open Subtitles ظننت بأنك قلت بأن البيت مستحيل الدخول إليه
    Pensava que tinha dito que eu era a única capaz de entrar nele. Open Subtitles ظننت أنك قد قلت أنّي الوحيدة التي تستطيع الدخول إليه.
    É engraçado, por um segundo pensei que tinha dito "nada de armas". Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}ذلك طريف، لأنّي توهّمت للحظة ''أنك قلتِ ''الأسلحة ممنوعة.
    Pensei que tinha dito que queria um médico homem. E queria. Open Subtitles ظننت أنكِ قلتِ أنه يريد طبيب ذكر - هذا ما أراده -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more