Acho que tinha razão quanto ao George e o pai dele. | Open Subtitles | أعتقد أنك كنت محقاً بشأن جوروج ووالده |
Acho que tinha razão, chefe. | Open Subtitles | أخمن أنك كنت محقاً يا رئيسي |
Shades, vejo que tinha razão. | Open Subtitles | أرى الآن أنك كنت محقاً يا"شيدز". |
Mas sabia que tinha razão, por isso voltei à mansão. | Open Subtitles | و لكني عرفت أني محق و قد عدت إلى المنزل لمرة أخيرة |
Achei que te tinha perdido! Mesmo quando eles me batiam nas bolas, sabia que tinha razão. | Open Subtitles | و لا يهم كم مرة ضربوا خصيتاي, لأني كنت أعلم أني محق |
E tenho de dar ao espírito dele, ou lá como quiser chamar-lhe, a oportunidade de demonstrar que tinha razão. | Open Subtitles | ويجبعليّأن أعطيروحه.. أيًاكانتودأنتسميه.. الفرصة لإثبات أنه محق. |
Parece que tinha razão. | Open Subtitles | يبدو أنني كنت محقاً |
Provaste que tinha razão sobre o Dimitry, mas então na floresta, dei conta de um implante. | Open Subtitles | أثبت أني محق مع (ديمتري)لكن من ثمّ في الغابة حسنا لاحظت وجود مزروع |
Disse-lhe que tinha razão, achou que fui condescendente. | Open Subtitles | أخبرته أنه محق ظن أنني أعامله كطفل |
Eu disse-lhe que tinha razão, e ele achou que eu estava a ser condescendente. | Open Subtitles | أخبرته أنه محق ظن أنني أعامله كطفل |
Os apontamentos do Belly estão incompletos, mas acho que tinha razão em relação ao que o despoleta. | Open Subtitles | ملاحظات (بيلي) غير كاملة، لكنّي أعتقد أنني كنت محقاً بشأن المثير |