"que tinhas uma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن لديك
        
    • ان لك
        
    • أنك تملك
        
    • أنه لديك
        
    • أنّ لديك
        
    • أنّ لديكِ
        
    • أن لديكِ
        
    E como descobririas, se pensasses que tinhas uma terra com ouro? Open Subtitles وكيف تكتشف إذا ظننت أن لديك أرض تحوي ذهب فيها؟
    Devíamos ter percebido que tinhas uma boa razão para te casares de novo. Open Subtitles كان يجب أن نعرف أن لديك اسباب قوية للتزوج ثانية.
    Existiu uma relação. - Nem sequer sabia que tinhas uma relação. - Está bem. Open Subtitles الخطة نجحت، لم أكن أعلم أن لديك خطة بلا مزاح
    Tu disseste que tinhas uma irmã. Open Subtitles لقد قلت ان لك اخت.
    E fiquei feliz por sentir que tinhas uma piça grande e estava a latejar nas tuas calças, o que foi surpreendente porque estavas tão bêbedo. Open Subtitles وكنتُ سعيدا لأنني أحسست أنك تملك قضيبا كبيرا فقد كان ينتفض أسفل بنطالك مما كان مفاجئا لأنك كنت ثملا
    Disse-me que tinhas uma rede de distribuição sofisticada. Open Subtitles لقد أخبرني أنه لديك نظام توزيع محكم
    Nunca pensaste em dizer que tinhas uma informadora? Open Subtitles وطوال ذلك الوقت، لم تُفكّر أن تذكر أنّ لديك مُخبر يُغدق عليك بالمعلومات؟
    Nem sabia que tinhas uma irmã. E gémea? Open Subtitles لم تكن لديّ أيّ فكرة أنّ لديكِ أخت.
    Agora surpreendeste-me, porque não sabia que tinhas uma filha. Open Subtitles هذا يُدهشني لأنني لم أعرف أن لديكِ طفلاً
    Em todos estes anos que te conheci, por que nunca disseste que tinhas uma filha? Open Subtitles , طوال السنوات التي كنت أعرفك فيها لماذا لم تذكر لي أن لديك ابنة؟
    Tu é que entraste por aqui dentro para dizer que tinhas uma reunião. Open Subtitles أنتَ من دخل هذا المكتب بتعالٍ لكي تخبرنا أن لديك اجتماع
    Disseste-me que tinhas uma máquina do tempo. - Tu acreditaste. - Depois, cresci. Open Subtitles أنت قلت أن لديك آلة زمنية وأنتِ صدقتيني.وبعدها كبرتِ
    {\pos(192,210)}E na antes disse, pensavas que tinhas uma constipação Open Subtitles وقبل ذلك، لقد ظننت أن لديك نزلة برد
    -Precisamos do dinheiro agora. Meu, quando disseste que tinhas uma surpresa para mim, pensei que fossem burritos de graça. Open Subtitles ولكننا في حاجة للمال الآن. ياصاح, عندما قلت أن لديك مفاجأة لي،
    Nem sabia que tinhas uma nova colega de quarto. Open Subtitles لم أعرف حتى أن لديك شريكة غرفة جديدة
    Não mencionaste que tinhas uma namorada vampira. Open Subtitles إنك لم تذكر لي آنفاً أن لديك خليلة مصاصة للدماء.
    Não sabia que tinhas uma secretária. Open Subtitles اللعنة يا رجل لم أعلم أن لديك أمينة مكتب
    Primeira pergunta, como é que eu não sabia que tinhas uma irmã? Open Subtitles السؤال الأول كيف لم أكن أعرف أن لديك أخت؟
    Oh, eu sempre disse que tinhas uma boa cabeça... em cima dos teu ombros meu querido rapaz. Open Subtitles قلت دائماً أن لديك رأساً جيداً على كتفيك يا "خاني" الصغير
    Eu sabia que tinhas uma bela vista. Open Subtitles لقد علمت ان لك رؤية جيدة
    Anton, não sabia que tinhas uma voz tão linda. Open Subtitles لم أعرف أنك تملك صوت رقيق جذاب
    Ei, Fry, não sabia que tinhas uma tatuagem do Bender no cú. Open Subtitles (فراي)، لم أكن أعلم أنه لديك وشم لـ (بيندر) على مؤخرتك
    Disseste que tinhas uma proposta que não posso recusar. Open Subtitles قلت أنّ لديك عرضًا لن أرفضه، كلّي آذان صاغية
    Quando disseste que tinhas uma emergência, Open Subtitles عندما تقولين أنّ لديكِ أمر طارئ
    Na mensagem, dizias que tinhas uma cavidade para preencher. Open Subtitles رسالتكِ تقول أن لديكِ تجويفاً يحتاج إلى الحشو ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more