| No mês passado os cientistas anunciaram que todo o continente está agora com saldo negativo de gelo. | TED | أفاد العلماء في الشهر الماضي أن كل القارة الآن في حالة رصيد سالب من الثلج. |
| Disse-me que todo o accionista tem algo a dizer nesta empresa. | Open Subtitles | ولقد أخبرتنى أن كل مالك اسهم له الحق فى التكلم |
| Isto significa que todo o histórico do encontro e tudo com ele relacionado pode ser utilizado para qualquer fim e para sempre. | TED | وبشكل أساسي فإن هذا يعني أن كل تاريخ علاقاتك السابقة وكل ما يتعلق بها يمكن استخدامها لأي غرض وفي كل الأوقات. |
| Sempre ouvi que todo o fim também é um começo. | Open Subtitles | لقد سمعت دائما ان كل نهاية هي بداية ايضا |
| Não compreendes que todo o que faço, faço-o por ti? | Open Subtitles | ألا تفهمين بأن كل ما فعلته فعلته من أجلك؟ |
| Pensei que todo o Concelho sempre andavam naquele estúpido carro alegórico juntos. | Open Subtitles | لقد ظننت أن جميع أعضاء مجلس المدينة دائمًا ما يقودون هذه العوامة الخرقاء سويًا |
| O que acontece aqui é que todo o domínio da criatividade está em expansão. | TED | و ماذا يحدث هناك أن كل مجال الإبداع يتسع كلياً. |
| Entendo que todo o rei ou rainha deve ter um bobo da corte. | Open Subtitles | أنا أعلم أن كل ملك أو ملكة يجب أن يكون عندها مهرج |
| Não sei. Pela maneira como ele agiu, acho que todo o ataque foi falso. | Open Subtitles | لا أعلم, من تصرفاته أعتقد أن كل شىء كان خدعة |
| Dizem que todo o grande campeão tem um último combate a fazer. | Open Subtitles | هناك مقولة قديمة تقول أن كل بطل عظيم.. لديه مباراة عظيمة متبقية لديه. |
| Mas sei que todo o resto era uma mentira. | Open Subtitles | لست واثقاً ، لكنى أعرف أن كل أمر آخر محض افتراء |
| Espero que todo o trabalho que tive esteja a compensar para ti. | Open Subtitles | أتمنى أن كل أتعابي تعود عليك بالفائدة أهي كذلك؟ |
| Deixa-me dizer-te, irmão, Eu acho que todo o homem já lá foi antes. | Open Subtitles | دعني أخبرك يا أخي أعتقد أن كل رجل ذهب لهناك من قبل |
| Significando que todo o tempo que passamos juntos, todos os cafés com leite, todos os encontros cancelados, todos os absorventes à meia noite foram à toa. | Open Subtitles | وهذا يعني أن كل الوقت الذي قضيناه معاً وأكواب القهوة المواعيد التي ألغيت ، الركض لشراء صمامات في منتصف الليلة ، ذهبت سدى |
| Tens de te lembrar que todo o erro que cometes, tem impacto na história. | Open Subtitles | يجب أن تتذكرين دائما أن كل خطأ ترتكبينه يغيّر مجرى التاريخ |
| Não acha que todo o grupo parece mais saudável e animado? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن كل شخص يبدو أكثر صحةً وحياةً؟ |
| Foi assim que percebi que todo o dinheiro no mundo e eu tenho bastante. | Open Subtitles | هذا عندما أدركت ان كل هذه الاموال في العالم وأنا لدي الكثير |
| O pessoal aqui está-me a dizer que todo o gado da quinta do Hides foi abatido para alimento. | Open Subtitles | رجالي اخبروني ان كل الماشية فيمزرعةالجلودقدذبحت للطعام. |
| O segurança disse que todo o estilo de vida dele mudou quando a conheceu, tornou-se mais...responsável. | Open Subtitles | رجل الأمن قال ان كل نمط حياته قد تغير عندما التقى بها أصبح أكثر مسؤولية |
| Sei que todo o pacote de Caçadora vem com uma data de validade. | Open Subtitles | أقصد . لقد فهمت بأن كل مبيدة تأتي ومعها تاريخ الانتهاء |
| Na China, parece que todo o trabalho é feito através de escravos. | Open Subtitles | في الصين يبدو بأن كل الاعمال يتم تسيرها بشكل عبودي |
| Mas então, em 1990, tornou-se claro que todo o comércio de armas com a Arábia Saudita tinha sido uma completa charada. | Open Subtitles | ولكن في عام 1990 أصبح من الواضح أن جميع صفقات السلاح مع السعودية كانت مهزلة كاملة |