Penso que temos que tornar os nossos chefes responsáveis pelos seus funcionários de todas as maneiras que pudermos. | TED | وأعتقد أنه يجب أن نجعل مديرينا ورؤسائنا مٌلتزمون تجاه مرؤوسيهم بأي صورة ممكنة |
Para acabar com este ciclo de insegurança, temos que tornar a agricultura uma opção viável. | TED | لإنهاء هذه الحالة من انعدام الأمن لابد أن نجعل الزراعة خيارًا متاحًا |
Também temos que tornar as cidades mais seguras, | TED | علينا أن نجعل مدننا أكثر أمنًا وأكثر شمولية وملاءمة للعيش للجميع. |
A comunidade está a perder força, e pensei que tornar a história nacional ia-nos dar o impulso de que precisamos. | Open Subtitles | المجتمع يفقد قوة ترابطه واعتقدت أن نجعل هذه قصة وطنية هلأ اعطيتنا الدفعة التي نحتاجها |
Muito bem, como vendemos tudo tão rápido, temos que tornar estas abelhas mais produtivas, pô-las a fazer mais mel. | Open Subtitles | علينا أن نجعل هذا النحل منتج أكثر وجعلهم ينتجون عسل أكثر |