"que trabalhámos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما عملنا
        
    • عملنا عليها
        
    • عملنا من
        
    • التي عملنا
        
    • الذي عملنا
        
    Pondo este sítio e tudo aquilo para que trabalhámos em risco? Open Subtitles بأن نضع ذلك المكان وكل ما عملنا من أجله في خطر؟
    Não podes apostar tudo em que trabalhámos, incluindo a segurança do teu povo, em alguém que muda rápido de aliados. Open Subtitles لا يمكن أن تراهن بكلّ ما عملنا لأجله، بما في ذلك سلامة شعبك، على شخص يغيّر من ولائه بسرعة.
    Todos os nossos esforços, tudo pelo que trabalhámos está em risco, e porquê? Open Subtitles الوضعية حرجة، مجهودنا بأكمله، كل ما عملنا من أجله، في خطر أن يُصبح مدمراً، ولماذا؟
    Vou mostrar, para quem não conhece o trabalho do meu atelier, alguns projetos em que trabalhámos. TED انا فقط سأظهر، للأشخاص الذين لا يعرفون عمل الاستوديو الخاص بي ، عدد قليل من المشاريع التي عملنا عليها.
    É de um caso em que trabalhámos juntos, um homicídio. Open Subtitles و هي من قضية عملنا عليها معاً جناية
    Vão pensar que isto é outra cidade selvagem, e tudo por que trabalhámos será arrasado. Open Subtitles سيعتقدوا أنها مجرد بلدة تافهة وكل شئ عملنا من آجله سيُمحى
    Porque sempre que trabalhámos juntos, nunca te enganaste numa coisa dessas. Open Subtitles لأن طوال الوقت الذي عملنا فيه معاً لم تكوني أبداً مخطئة في شيء كهذا.
    A caça ao homem que causaste, arrisca tudo o que trabalhámos tão árduo de alcançar. Open Subtitles المطاردة التي تسببت بها عرضت للخطر كل ما عملنا بجهد لتحقيقه
    Sulley, e tudo aquilo para que trabalhámos? Open Subtitles سولي، وماذا عن كل ما عملنا لأجله؟
    Se fugirmos, perdemos tudo pelo que trabalhámos: Open Subtitles إذا هربنا ، سنفقد كل ما عملنا من أجله
    Foi para isto que trabalhámos estes anos todos. Open Subtitles هذا ما عملنا لأجله طوال تلك السنين
    Podemos alcançar tudo aquilo para que trabalhámos. Open Subtitles يمكننا تحقيق كل ما عملنا لأجله
    É a única que trabalhámos. Open Subtitles إنها الوحيده التى عملنا عليها
    Não, Walter. Foi um caso em que trabalhámos. Open Subtitles كلّا يا (والتر)، لقد كانتْ قضيّةً عملنا عليها معًا.
    Será o fim de tudo aquilo por que trabalhámos. Open Subtitles ستكون نهاية كل شيء عملنا من أجله لو واحد من هؤلاء الرجال أطلق النار على شخص
    Em todos os anos que trabalhámos juntos, já te vi a mentir a dezenas de criminosos. Open Subtitles طوال تلك السنوات التي عملنا فيها معاً لقد رأيتكِ تكذبين على كثير من المجرمين
    E durante todo o tempo em que trabalhámos, nós falámos. Open Subtitles وطوال الوقت الذي عملنا فيه، لقد تحدثنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more