Eu tinha que trazer um presentinho para o casal. Que bom. | Open Subtitles | لم أستطع مقاومة أن أحضر هدية للثنائي السعيد |
Tive que trazer todos aqui de qualquer forma. | Open Subtitles | كان عليّ أن أحضر الجميع هنا بطريقة ما يا رجل. |
Isto pareceu mais fácil do que trazer uma vaca para que tu a pudesses tombar. | Open Subtitles | وقد بدا هذا أسهل من أن أحضر بقرة إلى هنا كي تقومي بدفعها |
Tens que trazer apenas estas quatro pessoas. Michael, apenas elas. | Open Subtitles | يجب أن تجلب هؤلاء الاربعه فقط هؤلاء الاربعه مايكل |
E que melhor forma de o fazer, do que trazer uma vida a este mundo de sofrimento e morte? | Open Subtitles | ما أفضل أن تجلب حياة في عالم من المعاناة والموت؟ |
Tinhas que trazer mais porcarias para o jogo. | Open Subtitles | كان عليك أن تحضر عاهرتك الى اللعبة حسنا. |
- Temos que trazer alguns gajos com tempo... - Vai. | Open Subtitles | عليك أن تحضر رجلين ليربطاه قبل ذلك |
Porquê é que sempre eu tenho que trazer o sakê? | Open Subtitles | لماذا يجب على أن أحضر الساكى دوماً ؟ |
Porque tem que trazer açúcar todas as vezes que nos visita? | Open Subtitles | سكيتر هل عليك أن تجلب سكّريات معالجة كيميائياً كلما تسنّى لك زيارتي ؟ |
Tiveste que trazer os teus amigos para fazerem o teu trabalho sujo? | Open Subtitles | عليك أن تجلب أصدقائك معك هنا ليفعلوا عملك القذر |
Teria que trazer o sakê! Então cala a boca e traz o Sakê! | Open Subtitles | و سيكون عليك أن تحضر الساكى |
Você teria que trazer sua família. | Open Subtitles | لكن يجب أن تحضر عائلتك |
Tens que trazer o teu próprio peixe. | Open Subtitles | لا ، يجب أن تحضر السمك بنفسك |