"que trazer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن أحضر
        
    • أن تجلب
        
    • أن تحضر
        
    Eu tinha que trazer um presentinho para o casal. Que bom. Open Subtitles لم أستطع مقاومة أن أحضر هدية للثنائي السعيد
    Tive que trazer todos aqui de qualquer forma. Open Subtitles كان عليّ أن أحضر الجميع هنا بطريقة ما يا رجل.
    Isto pareceu mais fácil do que trazer uma vaca para que tu a pudesses tombar. Open Subtitles وقد بدا هذا أسهل من أن أحضر بقرة إلى هنا كي تقومي بدفعها
    Tens que trazer apenas estas quatro pessoas. Michael, apenas elas. Open Subtitles يجب أن تجلب هؤلاء الاربعه فقط هؤلاء الاربعه مايكل
    E que melhor forma de o fazer, do que trazer uma vida a este mundo de sofrimento e morte? Open Subtitles ما أفضل أن تجلب حياة في عالم من المعاناة والموت؟
    Tinhas que trazer mais porcarias para o jogo. Open Subtitles كان عليك أن تحضر عاهرتك الى اللعبة حسنا.
    - Temos que trazer alguns gajos com tempo... - Vai. Open Subtitles عليك أن تحضر رجلين ليربطاه قبل ذلك
    Porquê é que sempre eu tenho que trazer o sakê? Open Subtitles لماذا يجب على أن أحضر الساكى دوماً ؟
    Porque tem que trazer açúcar todas as vezes que nos visita? Open Subtitles سكيتر هل عليك أن تجلب سكّريات معالجة كيميائياً كلما تسنّى لك زيارتي ؟
    Tiveste que trazer os teus amigos para fazerem o teu trabalho sujo? Open Subtitles عليك أن تجلب أصدقائك معك هنا ليفعلوا عملك القذر
    Teria que trazer o sakê! Então cala a boca e traz o Sakê! Open Subtitles و سيكون عليك أن تحضر الساكى
    Você teria que trazer sua família. Open Subtitles لكن يجب أن تحضر عائلتك
    Tens que trazer o teu próprio peixe. Open Subtitles لا ، يجب أن تحضر السمك بنفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more