| Eu tinha que trazer um presentinho para o casal. Que bom. | Open Subtitles | لم أستطع مقاومة أن أحضر هدية للثنائي السعيد |
| Tive que trazer todos aqui de qualquer forma. | Open Subtitles | كان عليّ أن أحضر الجميع هنا بطريقة ما يا رجل. |
| Isto pareceu mais fácil do que trazer uma vaca para que tu a pudesses tombar. | Open Subtitles | وقد بدا هذا أسهل من أن أحضر بقرة إلى هنا كي تقومي بدفعها |
| Tens que trazer apenas estas quatro pessoas. Michael, apenas elas. | Open Subtitles | يجب أن تجلب هؤلاء الاربعه فقط هؤلاء الاربعه مايكل |
| E que melhor forma de o fazer, do que trazer uma vida a este mundo de sofrimento e morte? | Open Subtitles | ما أفضل أن تجلب حياة في عالم من المعاناة والموت؟ |
| Tinhas que trazer mais porcarias para o jogo. | Open Subtitles | كان عليك أن تحضر عاهرتك الى اللعبة حسنا. |
| - Temos que trazer alguns gajos com tempo... - Vai. | Open Subtitles | عليك أن تحضر رجلين ليربطاه قبل ذلك |
| Porquê é que sempre eu tenho que trazer o sakê? | Open Subtitles | لماذا يجب على أن أحضر الساكى دوماً ؟ |
| Porque tem que trazer açúcar todas as vezes que nos visita? | Open Subtitles | سكيتر هل عليك أن تجلب سكّريات معالجة كيميائياً كلما تسنّى لك زيارتي ؟ |
| Tiveste que trazer os teus amigos para fazerem o teu trabalho sujo? | Open Subtitles | عليك أن تجلب أصدقائك معك هنا ليفعلوا عملك القذر |
| Teria que trazer o sakê! Então cala a boca e traz o Sakê! | Open Subtitles | و سيكون عليك أن تحضر الساكى |
| Você teria que trazer sua família. | Open Subtitles | لكن يجب أن تحضر عائلتك |
| Tens que trazer o teu próprio peixe. | Open Subtitles | لا ، يجب أن تحضر السمك بنفسك |