-Como sabemos que tu não és algum lenhador psicótico que atrai garotinhas à sua cabana e diz que não sabe como se comunicar ou voltar ao mundo civilizado? | Open Subtitles | كيف لا نعرف أنك لست معتوه يقود النساء إلى كوخه حيث لا طريقة للتواصل لا عودة للعالم الحقيقي |
E eu sei que tu não és uma típica rapariga de vestidos de noiva, mas pensei que... | Open Subtitles | وأعرف أنك لست فتاه إعتياديه بالنسبه للثوب ولكنى أعتقد.. |
A avó diz que tu não és casado por isso estamos muito incompletos. | Open Subtitles | جدتي تقول، أنك لست متزوج لذلك نحن عائلة غير مكتمله نوعاً ما. |
Digamos que tu não és exactamente o melhor avaliador de qualidades. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول انك لست تماماً أفضل حَكَم على الشخصيات |
Talvez seja altura de o pores a par que tu não és o fracasso da familia. | Open Subtitles | اعتقد انه حان الوقت لجلبه ليتكلم حول انك لست بعضو فاشل في العائلة |
Vamos só dizer que tu não és o único que perdeu alguém. | Open Subtitles | دعنا نقول أنّك لست الوحيد الذي فقد، شخصاً عزيز عليه |
Mas espero que percebas, que tu não és a rapariga que eu sempre quis conhecer. | Open Subtitles | , لكن آمل أنكِ تفهمين انكِ لستِ الفتاة التي أريد أن أعرفها |
Chuck, o que vês no Shaw é um perfeito profissional, algo que tu não és. | Open Subtitles | تشاك , مالذي تراه في تشاك الآن هو شيءٌ احترافي منه شيٌ لا تملكه أنت |
Como é que sei que tu não és outro inimigo enviado por Lucifer? | Open Subtitles | كيف لي أن أعرف أنك لست عدوا آخر ارسل من قبل لوسيفير؟ |
Sabendo que tu não és polícia, há algo mais em que possa lhe ajudar hoje? | Open Subtitles | إذاً, بما أنك لست شرطياً, هل هناك أي شيء أخر أستطيع مساعدتك به اليوم؟ |
Ele é gay e ele sabe que tu não és gay, mas ele tenta tocar na tua pila na mesma. | Open Subtitles | مثلى ويعلم أنك لست مثلياً ويحاول لمس قضيبك على أى حال |
Acabei de perceber que tu não és ciumento, pois não? | Open Subtitles | ، أدركت للتو أنك لست تشعر بالغيرة ، أليس كذلك ؟ |
Claro que ambos sabemos que tu não és muito perspicaz, mas é por isso que nós somos parceiros, recordas? | Open Subtitles | بالطبع، يعرف كلانا أنك لست الأذكى بين الجميع، ولكن هذا سبب كوننا شركاء، أتذكر؟ |
Tive que lhes jurar que tu não és nenhum tolo. | Open Subtitles | كان يجب أن أعدهم أنك لست بهذا الحمق |
Eu sei que tu não és o único que ela vê. | Open Subtitles | وأعرف أنك لست الوحيد الذي تقابله. |
Clark conheço-te o suficiente para saber que tu não és assim. | Open Subtitles | كلارك أعرفك جيداً أنك لست من يتكلم |
Mas não achas que eles se vão passar quando descobrirem que tu não és... | Open Subtitles | ألا تظن أنهما سرتعبان كليا ...عندما يعرفان أنك لست |
Está bem, deixa-me responder a isso, como teu amigo, e dizer-te que tu não és meu amigo. | Open Subtitles | حسنا , دعنى ارد على هذا كصديقك وسأخبرك انك لست صديقى |
Só estava a ajudá-lo a entender que tu não és uma segunda escolha viável. | Open Subtitles | انا فقط كنت اساعده للفهم انك لست الخيار الثاني |
Mas acho que ambos sabemos que tu não és um deles. | Open Subtitles | ولكن انا و انت على علم انك انك لست واحداً منهم |
Ao não ser que isto signifique que tu não és uma heroína. | Open Subtitles | طبعاً إلّا إنْ كان هذا يعني أنّك لست بطلة |
Foi um mal exemplo. Terrível exemplo. O que quero dizer, é que tu não és a Brennan. | Open Subtitles | حسناً، كان ذلك مثالا سيئاً، مثالا فظيعاً، ما أقصده أنّك لست (برينان)، إتفقنا؟ |
A questão é que tu não és sempre essa pessoa mazinha. | Open Subtitles | وجهة النظر هي... انكِ لستِ دائما, مثل شخص لئيم |
Ela é tudo o que tu não és. | Open Subtitles | إنها تملك كل شيء لا تملكه أنت. |