"que tu não és" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنك لست
        
    • انك لست
        
    • أنّك لست
        
    • انكِ لستِ
        
    • لا تملكه أنت
        
    -Como sabemos que tu não és algum lenhador psicótico que atrai garotinhas à sua cabana e diz que não sabe como se comunicar ou voltar ao mundo civilizado? Open Subtitles كيف لا نعرف أنك لست معتوه يقود النساء إلى كوخه حيث لا طريقة للتواصل لا عودة للعالم الحقيقي
    E eu sei que tu não és uma típica rapariga de vestidos de noiva, mas pensei que... Open Subtitles وأعرف أنك لست فتاه إعتياديه بالنسبه للثوب ولكنى أعتقد..
    A avó diz que tu não és casado por isso estamos muito incompletos. Open Subtitles جدتي تقول، أنك لست متزوج لذلك نحن عائلة غير مكتمله نوعاً ما.
    Digamos que tu não és exactamente o melhor avaliador de qualidades. Open Subtitles دعنا فقط نقول انك لست تماماً أفضل حَكَم على الشخصيات
    Talvez seja altura de o pores a par que tu não és o fracasso da familia. Open Subtitles اعتقد انه حان الوقت لجلبه ليتكلم حول انك لست بعضو فاشل في العائلة
    Vamos só dizer que tu não és o único que perdeu alguém. Open Subtitles دعنا نقول أنّك لست الوحيد الذي فقد، شخصاً عزيز عليه
    Mas espero que percebas, que tu não és a rapariga que eu sempre quis conhecer. Open Subtitles , لكن آمل أنكِ تفهمين انكِ لستِ الفتاة التي أريد أن أعرفها
    Chuck, o que vês no Shaw é um perfeito profissional, algo que tu não és. Open Subtitles تشاك , مالذي تراه في تشاك الآن هو شيءٌ احترافي منه شيٌ لا تملكه أنت
    Como é que sei que tu não és outro inimigo enviado por Lucifer? Open Subtitles كيف لي أن أعرف أنك لست عدوا آخر ارسل من قبل لوسيفير؟
    Sabendo que tu não és polícia, há algo mais em que possa lhe ajudar hoje? Open Subtitles إذاً, بما أنك لست شرطياً, هل هناك أي شيء أخر أستطيع مساعدتك به اليوم؟
    Ele é gay e ele sabe que tu não és gay, mas ele tenta tocar na tua pila na mesma. Open Subtitles مثلى ويعلم أنك لست مثلياً ويحاول لمس قضيبك على أى حال
    Acabei de perceber que tu não és ciumento, pois não? Open Subtitles ، أدركت للتو أنك لست تشعر بالغيرة ، أليس كذلك ؟
    Claro que ambos sabemos que tu não és muito perspicaz, mas é por isso que nós somos parceiros, recordas? Open Subtitles بالطبع، يعرف كلانا أنك لست الأذكى بين الجميع، ولكن هذا سبب كوننا شركاء، أتذكر؟
    Tive que lhes jurar que tu não és nenhum tolo. Open Subtitles كان يجب أن أعدهم أنك لست بهذا الحمق
    Eu sei que tu não és o único que ela vê. Open Subtitles وأعرف أنك لست الوحيد الذي تقابله.
    Clark conheço-te o suficiente para saber que tu não és assim. Open Subtitles كلارك أعرفك جيداً أنك لست من يتكلم
    Mas não achas que eles se vão passar quando descobrirem que tu não és... Open Subtitles ألا تظن أنهما سرتعبان كليا ...عندما يعرفان أنك لست
    Está bem, deixa-me responder a isso, como teu amigo, e dizer-te que tu não és meu amigo. Open Subtitles حسنا , دعنى ارد على هذا كصديقك وسأخبرك انك لست صديقى
    Só estava a ajudá-lo a entender que tu não és uma segunda escolha viável. Open Subtitles انا فقط كنت اساعده للفهم انك لست الخيار الثاني
    Mas acho que ambos sabemos que tu não és um deles. Open Subtitles ولكن انا و انت على علم انك انك لست واحداً منهم
    Ao não ser que isto signifique que tu não és uma heroína. Open Subtitles طبعاً إلّا إنْ كان هذا يعني أنّك لست بطلة
    Foi um mal exemplo. Terrível exemplo. O que quero dizer, é que tu não és a Brennan. Open Subtitles حسناً، كان ذلك مثالا سيئاً، مثالا فظيعاً، ما أقصده أنّك لست (برينان)، إتفقنا؟
    A questão é que tu não és sempre essa pessoa mazinha. Open Subtitles وجهة النظر هي... انكِ لستِ دائما, مثل شخص لئيم
    Ela é tudo o que tu não és. Open Subtitles إنها تملك كل شيء لا تملكه أنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more