"que usaram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التي استخدموها
        
    • أنهم إستخدموا
        
    • الذي إستخدموهُ
        
    • الذين استخدموا
        
    • أنهم إستعملوا
        
    • ماذا استعملوا
        
    Aquele laptop tem a câmera que usaram para me rastrear. Open Subtitles بذلك الحاسوب الشخصي توجد الكاميرا التي استخدموها لمراقبتي
    Vou saber qual foi o software que usaram para hackear o nosso sistema. Open Subtitles أتحقق أيّ نوع البرامج التي استخدموها لإختراق نظامنا
    Pelo tamanho da cratera, parece que usaram um explosivo potente, talvez de tipo militar. Open Subtitles بالنظر إلى الحُفَر يبدو أنهم إستخدموا متفجرات قوية، ربما عسكرية
    Estava a falar do ritual que usaram para matar o teu pai e destruir a Magia Negra dele. Open Subtitles لقد كانَ يتحدث عن الطقس الذي إستخدموهُ لقتلِ والدكِ وتدمير سحرهِ المظلم
    Ouve, menina, os últimos dois citadinos que usaram psicologia invertida comigo estão a fazer tijolo. Open Subtitles اصغي إلي ، يا صغيرة ، آخر جزأين من "سيتي . سلايكرز" الذين استخدموا علم النفس للضغط علي . "إنهم الأن مدفونون تحت زهر "الاقحوان
    No filme diziam que usaram o DNA de sapos para preencher as lacunas. Open Subtitles الفيلم قال أنهم إستعملوا "د.ن.أ" الضفدعة "لملء فجوات جديلة ال"د.ن.أ
    Olha o que usaram pra proteger os teus livros, pedaços rasgados do teu livro. Open Subtitles انظر,ماذا استعملوا ليحزِموا كتابك ورق مقطع من كتابك
    O cadáver que usaram em vez dela? Open Subtitles الجثة التي استخدموها كبديل في عملية الانتحار؟
    Excepto o primeiro que usaram. Open Subtitles باستثناء المره الأولى التي استخدموها.
    Foram estas informações que usaram para condenar Jeffrey Sterling, a suposta fonte de Risen, e denunciante da CIA. TED وكان من بين هذه المعلومات التي استخدموها لإدانة "جيفري ستيرلينج"، ومصادر "رايزن" المزعومة، والمخبرين حول وكالة المخابرات المركزية.
    As que usaram para evacuar Novus. Open Subtitles (التي استخدموها لاخلاء (نوفوس
    A regra é retroactiva, por isso se conseguirmos provar que usaram, terão que retirar a sua vitória. Open Subtitles القاعدة ذو مفعول رجعي، إذا إستطعنا برهنة أنهم إستخدموا ذلك في التصفيات المحلية، سيكون عليهم الإنسحاب
    que usaram uma bola de cristal? Open Subtitles أنهم إستخدموا كرة بلورية؟
    - Um dos homens do Conselho, o Eben, estava a falar do ritual que usaram para matar o teu pai. Open Subtitles (واحدٌ من الرجال في المجلس (إبين لقد كانَ يتحدث عن الطقس الذي إستخدموهُ لقتلِ والدكِ
    Um dos que usaram a bomba de gasolina que o Fischer tocou, apanhou um avião antes de começar a quarentena. Open Subtitles أحد الأشخاص الذين استخدموا المضخة التي لمسها (فيشر).. صعد في طائرة قبل تنفيذ الحجر الصحي
    O gerente vai dar-me uma lista de empregados e clientes, aqueles que usaram cartões de crédito na noite do homicídio. Open Subtitles يقوم المدير بإحضار لائحة الموظفين والزبائن، الذين استخدموا البطاقات الائتمانية ليلة مقتل (كاسيدي)
    Ainda mais inquietante para os americanos, em dezembro de 2008, foi o "Santo dos Santos", o sistema informático da CENTCOM, a central que comanda hoje em dia as guerras no Iraque e no Afeganistão, que teria sido infiltrada por hackers, que usaram isto, simples pens USB infetadas TED اكثر مدعاة للقلق بالنسبة للأميركيين ، في اقدس الاقداس ديسمبر 2008، نظم تكنولوجيا المعلومات لقيادة المنطقة الوسطى، القيادة المركزية التي تدير الحرب في العراق وأفغانستان ، قد تكون مخترقة من قبل قراصنة الذين استخدموا هذه : مفاتيح USB عادية ولكن مصابة.
    Está claro que usaram a bomba para atrair os policias a uma armadilha. Open Subtitles ...من الواضح أنهم إستعملوا الإنفجار لنصب كمين لضباط الشرطة
    Só queria saber o que usaram para proteger... Open Subtitles وفقط اردت ان ارى ماذا استعملوا ليغلفوها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more