"que usemos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن نستخدم
        
    • أن نرتدي
        
    • أن نستعمل
        
    Sugiro que usemos o estádio para a antiga arte do toureiro a tourada. Open Subtitles أقترح أن نستخدم الاستاد من أجل فن مصارعة الثيران القديم مصارعة الثيران
    A NBS quer que usemos garrafas de refrigerante em vez de latas, porque isso permite poupar, por ano... Open Subtitles أن نستخدم عبوات اللتر من المياه الغازية بدل العلب المعدنية لأن ذلك سيوفر علينا سنوياً... آسف.
    Ela quer que libertemos a tua mãe mas ela não quer que usemos a chave dela. Open Subtitles أرادتنا أن نحرر والدتكِ لكنها لا تريد أن نستخدم مفتاحها
    Tudo bem. Não me entenda mal, não estou sugerindo que usemos cinto de castidade, tipo os americanos, sabe... Open Subtitles -لا بأس به معي لا تسيء فهمي، أنا لا أقترح أن نرتدي خواتم العفة تلك الغريبة
    Querem que usemos durante a visita, para tomarmos o gosto pela Dryden. Open Subtitles يريدوننا أن نرتدي سترة المدرسة خلال الجولة و نحصل عىل تجربة كاملة في دريدن
    Estás a sugerir que usemos este dinheiro para pagar a reparação do telhado? Open Subtitles هل تقترحين أن نستعمل هذا المال لدفع ثمن السقف؟
    Então, ele quer que usemos esta desta vez. Open Subtitles لذا، هو يُريدنا أن نستعمل هذه بدلاً من تلك.
    O que está a propor, Doutor? Sugiro que usemos o Chaka como mediador. Open Subtitles - ومالذي تقترحه , دكتور أقترح أن نستخدم " شاكا " كـ وسيلة تواصل بيننا
    que usemos a nossa nova força para alcançar o que desejamos. Open Subtitles أن نستخدم قوتنا الجديدة لأخذ ما نريده
    Acho que o Cameron não gosta que usemos a cama dele. Open Subtitles لا أعتقد أن كاميرون يحب أن نستخدم فراشه
    E para isso... proponho que usemos este trenó sem cavalos. Open Subtitles أقترح أن نستخدم... زلاجة آلية.
    - Sugiro que usemos os nossos meios para a localizar. Open Subtitles -أقترح أن نستخدم مصادرنا لتحديد موقعها
    O Papa está cercado por um círculo de aço, sugiro que usemos a arma que a família Borgia usa. Open Subtitles البابا محاطُ بحلقة من السرّاق أقترح أن نستخدم السلاح الذي ..."تستخدمه عائلة "بورجيا
    - que usemos o Farhad como isco morto. Open Subtitles -أقترح أن نستخدم (فرهاد) كطعم ميت
    Agora, é o chefe, e quer que usemos o mesmo uniforme. Open Subtitles والآن أنت القائد، وتريدنا جميعاً أن نرتدي زي موحد
    Queres mesmo que usemos uma dessas? Open Subtitles هل تريدين منا حقا أن نرتدي هذا ؟
    Proponho que usemos a arma que a família Borgia usa. Open Subtitles أقترح أن نستعمل السلاح الذي يستعمله عائلة بورجيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more