Preciso que vás à destilaria e que venhas com reforços. | Open Subtitles | أريدك أن تذهب إلى معمل تقطير الويسكي وتعود بالتعزيزات |
Quero que vás à minha frente e faças um ponto da situação. | Open Subtitles | لذلك أريد منك أن تذهب إلى هناك وتعطيني قراءتك للوضع |
Mas precisamos que vás à doca no 2 buscar os nossos clandestinos e os tragas aqui. | Open Subtitles | لكننا بحاجه لك أن تذهب إلى المدخل 2 و تلتقط المتطفلين و تحضرهم إلى هنا |
Eu preciso que vás à casa da Sonya Odum. | Open Subtitles | احتاج أن تذهبي إلى منزل سونيا اودوم الان |
OK. Agora, preciso que vás à antecâmera e componhas a tua maquilhagem. | Open Subtitles | حسنّ اريدك الان ان تذهبي الى غرفة الملابس كي تضعي مساحيق التجميل |
Também quero que vás à farmácia, e me tragas alguns inaladores... | Open Subtitles | أريدكِ أيضاُ أن تقصدي صيدلية وتحضري أجهزة التنشق |
Entretanto, logo, vou precisar que vás à lavandaria. | Open Subtitles | في غضون ذلك، أريدك أن تذهب إلى مغسلة التنظيف |
David, preciso que vás à sala de controlo ver porque não responde o Rush. | Open Subtitles | ديفيد أريد أن تذهب إلى غرفه التحكم وأكتشف لماذا رش لا يستجيب |
Sai daí para curares essa ressaca. Preciso que vás à escola e a abras. | Open Subtitles | استفق، أريدك أن تذهب إلى المدرسة وتفتحها |
Não quero que vás à polícia. | Open Subtitles | لا، لا أريدك أن تذهب إلى الشرطة |
Preciso que vás à farmácia. | Open Subtitles | أريدك أن تذهب إلى متجر العقاقير |
Preciso que vás à Western Union e me mandes 500 dólares. | Open Subtitles | أريدك أن تذهب إلى (ويسترن يونيون) وترسل لي خمسمائة دولار |
Bem, Nick, Preciso que vás à vila de Ituango. | Open Subtitles | حسناً (نيك)، أريدك أن تذهب إلى بلدة (ليتوانغو). |
Preciso que vás à base aérea de Plimpton. | Open Subtitles | الآن،أريدك أن تذهب إلى مطار بليمبتون |
Preciso que vás à CMVM da Vesey Street. | Open Subtitles | رون) أريدك أن تذهب إلى مكتب لجنة) مراقبة البورصة في شارع "فايسي" |
Quero que vás à tua reunião. | Open Subtitles | أريدك أن تذهب إلى إجتماعك |
Preciso que vás à sala de medidores. | Open Subtitles | -أريدك أن تذهب إلى غرفة العدادات . |
Preciso que vás à casa dos vizinhos. Chama a policia. | Open Subtitles | أحتاجكِ أن تذهبي إلى منزل الجار وتتصلي بالشرطة |
Quero que vás à Turquia e localizes esta mulher. | Open Subtitles | أُريدُكِ أن تذهبي إلى (تركيا) وتتعقبي تلك المرأة |
Kim, assim que a protecção subir quero que vás à clínica e deixa que eles te examinem. | Open Subtitles | (كيم) بمجرد ارتفاع الحواجز أريدكِ أن تذهبي إلى العيادة |
Veronica, quero que vás à lavandaria, e pedes à Srª. | Open Subtitles | حسنا فيرونيكا اريدك ان تذهبي الى المغسله وتسألي السيده بارقدول, ان تسخدمي التلفون الذ بالمؤخره. |
O Sam quer que vás à polícia? | Open Subtitles | يريدك سام منك أن تقصدي الشرطة؟ |