Tem razão. Estão os dois a mentir. - Que vai fazer? | Open Subtitles | أعتقد أنهما الأثنان يكذبان ماذا ستفعل الآن ؟ |
Espere um minuto. O que é Que vai fazer connosco no convés? | Open Subtitles | إنتظر لحظة ماذا ستفعل بنا على سطح السفينة ؟ |
O Que vai fazer? Arranjar-me mais alguma acusação falsa? | Open Subtitles | ما الذي ستفعله سترمي بتهمة قتل أخرى علي؟ |
Só Deus sabe o Que vai fazer agora que a rejeitaste. | Open Subtitles | الرب وحده يعلم ما الذي ستفعله بكِ بعد أن تركتها |
- Eu sei, mas tem que ser. - Que vai fazer? | Open Subtitles | اعرف , لكن يجب على فعل ذلك ماذا ستفعلين ؟ |
Que vai fazer, denunciar-me? | Open Subtitles | ما الذي ستفعلينه حيال هذا الامر هل ستبلّغين عني؟ |
O Que vai fazer, arrastá-lo pelo campo durante o resto do dia? Farei o meu melhor. | Open Subtitles | ماذا ستفعل ، ستجرجره في المنطقة لبقية اليوم؟ |
O Que vai fazer, deixar que um morto lhe destrua a vida? | Open Subtitles | بالتالى ماذا ستفعل , اتجعل رجلا ميتا يدمر حياتك ؟ |
Que chegará a Chicago em 15 minutos. E agora, o Que vai fazer a respeito? | Open Subtitles | سيصطدم بشيكاجو بعد حوالى 15 دقيقه ماذا ستفعل بشأنه ؟ |
O que é Que vai fazer, valentão? | Open Subtitles | انت فرج نتن ماذا ستفعل حيال ذلك يا فاتسو؟ |
Bem, agora que me tem aqui, o Que vai fazer comigo? | Open Subtitles | و لكني لم اجد واحدة و الان انا هنا ماذا ستفعل بي؟ |
Temos que ter calma. Não sabemos o Que vai fazer. | Open Subtitles | يجب أن نتحلى بالهدوء الآن نحن لا نعرف ماذا ستفعل |
Não sei o Que vai fazer que ainda não tenhamos feito. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي ستفعله وتضربه بشيء لم نضربه به |
A primeira: "Se for eleito, o Que vai fazer com todas as outras pessoas "os restantes sete mil milhões que vivem neste planeta?" | TED | أقول في السؤال الأول، إذا تم انتخابك، ما الذي ستفعله لبقيتنا؟ للسبعة مليار شخص الباقين الذين يعيشون على هذا الكوكب؟ |
É isto Que vai fazer na "Bull Mountain". | Open Subtitles | هَلْ هذا الذي ستفعله إلى جبلِ الثورِ؟ لا. |
O Que vai fazer para lá uma rapariga bonita como você? | Open Subtitles | ما الذي ستفعله فتاة جميلة مثلك في تالهاسي؟ |
O Que vai fazer com ele depois? Eletrocutar suas bolas? | Open Subtitles | ماذا ستفعلين به المرة القادمة تصعقين خصيتيه بأقطاب كهربية؟ |
Vou investigar sobre ela. O Que vai fazer? | Open Subtitles | سأقوم ببعض البحث عنها ما الذي ستفعلينه ؟ |
Então, o Que vai fazer a CTU agora para encontrar o míssil? | Open Subtitles | ماذا سوف تفعل الوحدة الان للعثور على الصاروخ؟ |
Não sei se suspeita de algo, mas sabe o Que vai fazer? | Open Subtitles | لا أعرف إن كان توقع أي شيء، لكن من يعرف ماذا سيفعل ؟ |
Sim, e é isto Que vai fazer para os conseguir. | Open Subtitles | نعم ، وهذا ما ستفعله لتحصل عليهم اتعرف ؟ |
Esta noite, ele decidirá o Que vai fazer... porque foi à tenda do feiticeiro sózinho. | Open Subtitles | ولكنه سوف يقررر هذه الليلة ما سيفعله لانه ذهب الى خيمة رجل الطب لوحده |
Sabes que tem o rei francês no bolso e o exército francês ao dispor e ninguém sabe o Que vai fazer. | Open Subtitles | انت تعرفين, هو لديه الملك الفرنسي في جيبه. والجيش الفرنسي في دعوته. لااحد يعرف ما الذي سيفعله بعد ذلك؟ |
Sabe que isso quer dizer Que vai fazer algo de simpático em prol de outros? | Open Subtitles | حسناً ، أنا ، أنا لأنك كما تعرف فهذا يعني أنك ستفعل شيئاً ما طيباً لأشخاص أخرون |
-O Que vai fazer, matar-me? | Open Subtitles | ما الذي سوف تفعله ؟ هل ستُطلق النار علىّ ؟ |
Desculpe a pergunta... O Que vai fazer com tudo isso, Major? | Open Subtitles | إذا كنت لا تمانع سؤالي ، مالذي ستفعله بكل هذا أيها الرائد ؟ |
Num minuto... quando me disser Que vai fazer alguma coisa a respeito. | Open Subtitles | فى دقيقة عندما تخبرنى ما الذى ستفعله بهذا |
Estava a pensar no Que vai fazer esta noite? Tem outros planos... | Open Subtitles | أنا كنت أتسائل ماذا ستفعلى الليلة .هللديكىخطط أخرى؟ |
Se achasse que é só isso Que vai fazer... Talvez seja! | Open Subtitles | إن كان هذا كل ما اعتقدت أنه سيفعل ربما هو كذلك |