"que vais encontrar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنك ستجد
        
    • أنكِ ستجدين
        
    • أنّك ستجد
        
    • بأنك ستجد
        
    • ما ستجده
        
    • بأنك ستجدين
        
    • أنك ستجدين
        
    Sabes que indica um templo nos arredores da cidade, mas se achas que vais encontrar a pedra sem mim, estás enganado. Open Subtitles وعرفت أنك ستدرك أنها تؤدي إلى معبد خارج المدينة لكن إن كنت تعتقد أنك ستجد الحجر بدوني فأنت مخطئ
    Achas que vais encontrar alguém de quem gostes que te ature todos os dias? Open Subtitles أتعتقد أنك ستجد أحد تحبه و يحتملك طوال الوقت؟
    Aposto que vais gostar, e também vais gostar dos meus amigos Tenho a certeza que vais encontrar alguém de quem gostes mais do que o Harley. Open Subtitles و متأكدة أنكِ ستجدين أحداً يروق لكِ أكثر من هارلى
    Tenho a certeza que vais encontrar alguém para ir contigo. Open Subtitles أنا متأكد أنكِ ستجدين شخص للذهاب معك
    Certo, se a chave servir... o que achas que vais encontrar lá dentro? Open Subtitles حسنٌ، إنّ كان المفتاح مُطابقاً... ماذا تعتقد أنّك ستجد بالداخل؟
    Não quero desistir da ideia de que vais encontrar alguém. Open Subtitles أنا لا أريد أن أستسلم لفكرة بأنك ستجد شخصا آخر
    Ao explodires a montanha tudo o que vais encontrar é parede. Open Subtitles عندما تفجر الجبل فان ما ستجده هو حائط
    Porque sei que vais encontrar um tipo decente e casar. Open Subtitles لأنني أعلم بأنك ستجدين الشاب المناسب وتتزوجي
    Estás claramente a passar-te, por isso tens de me prometer que vais encontrar alguém com quem falar disto enquanto não estou. Open Subtitles يبدو واضحاً أنك مذعور بالكامل لذا، عليك أن تعدني أنك ستجد شخصاً تتحدث إليه عن هذا أثناء غيابي
    Mas se mantiveres uma mente e um coração aberto, prometo-te que vais encontrar o teu próprio destino um dia. Open Subtitles و لكن إن أبقيت عقلك مفتوحاً و قلبك مفتوحاً أعدك أنك ستجد مصيرك يوماً ما
    Estou certa que vais encontrar alguém para brincares. Open Subtitles متأكدة من أنك ستجد أمراً أخر تضايقني به.
    Achas que vais encontrar alguma coisa? Open Subtitles إذا, هل تظنين أنكِ ستجدين شيئا؟
    E achas que vais encontrar resposta a rabiscar coisinhas enroladas e em espiral? Open Subtitles وتظنين أنكِ ستجدين جواب على عبث... أشياء مُجعدة ودائرية؟
    Sei que vais encontrar alguma coisa para jogar aqui. Open Subtitles متأكدة أنكِ ستجدين شيئًا تلعبين به هناك
    Tenho a certeza que vais encontrar outro trabalho. Open Subtitles أنا متأكّد أنّك ستجد عملاً آخراً.
    Tenho a certeza que vais encontrar alguém que te irá ajudar a voltar para Storybrooke. Open Subtitles وأنا واثقة أنّك ستجد شخصاً هنا يستطيع مساعدتك للعودة إلى "ستوري بروك" أيضاً
    Saberei que vais encontrar o amor. Open Subtitles سأعرف أنّك ستجد الحبّ.
    Achas mesmo que vais encontrar alguma coisa nesse escritório? Open Subtitles أتظن حقا بأنك ستجد شيئا في ذلك المكتب؟ ليست لدي فكرة.
    Por favor, promete-me só que vais encontrar um novo sitio para ele viver. É um cartão de Natal! A música das nossas vidas. Open Subtitles رجائاً فقط عدني بأنك ستجد مكان جديد له ليعيش فيه هذه بطاقة عيد رأس ألسنة موسيقى حياتنا
    - Não sei o que vais encontrar lá. Open Subtitles لا يمكن تصور ما ستجده هناك عندما تصل
    Tudo o que vais encontrar aqui é morte. Open Subtitles كل ما ستجده هنا هو الموت
    O meu coração diz-me que vais encontrar a força para seres feliz. Open Subtitles قلبي يخبرني بأنك ستجدين القوة لتكوني سعيدة.
    De certeza que vais encontrar vários casos familiares uma vez que tu e o teu lado foram os responsáveis. Open Subtitles انا متأكدة من أنك ستجدين الكثير من القضايا المتشابهة منذ أصبح أنت و الأناس من عالمك مسئولوين عن ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more