Vamos simplesmente relaxar e esperar pelo enorme ataque cardíaco que vais ter daqui a uns anos quando tiveres 40. | Open Subtitles | لنتوقف نتوقف وننتظر الانسداد العظيم لشريانك التاجي ستحصل عليه بعد سنتين من الآن عندما تكون في الـ40 من عمرك |
E até termos uma caixa de preservativos naquela casa, é só isso que vais ter. | Open Subtitles | وحتى نحضر علبة واقيات جنسية في هذا المنزل، فهذا كلّ ما ستحصل عليه |
Parece que vais ter que o descobrir por ti mesmo. | TED | يبدوا أنه يجب عليك استنتاج العدد الأخير بنفسك. |
Agora que não tens como pagar para seres emancipado, acho que vais ter que ficar aqui comigo. | Open Subtitles | الآن لا تستطيع تحمّل التحرير أعتقد أنه يجب عليك البقاء معي هنا |
Por isso, por uma questão de educação e respeito, só quero que saibas que vais ter um filho com o teu sangue neste mundo. | Open Subtitles | لذا بدافع الإحترام والرُقيّ لقد أردت أن أخبرك أنك ستحصل على أبن بصلة دم في العالم |
Se vieste para um penteado real, receio que vais ter de esperar. | Open Subtitles | إذا كنت هنا من أجل تصفيف شعر ملكي فأخشى أنك ستضطر إلى الإنتظار |
Estás sem um jogador, "Mad Ace". Parece que vais ter de desistir. | Open Subtitles | ينقصك رجل أيّها القائد يبدو أنّ عليك الانسحاب |
Se queres mais mortes, é isso que vais ter... se deixas estes tipos declararem guerra ao meu rapaz. | Open Subtitles | أنت تريدين المزيد من الجثث هذا ما ستحصلين عليه إذا ما تركتي هؤلاء الفتيان. يعلنون الحرب على ولدي |
A única coisa que vais ter quando isto acabar é uma garganta cortada e uma campa sem nome. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي ستحصل عليه عند نهاية الأمر هو حنجرة و قبر غير مؤشر |
Continua a arrastar-te, é tudo o que vais ter. | Open Subtitles | تابع سحب مؤخرتك، هذا كل ما ستحصل عليه. |
Que tipo de bolo é que vais ter no teu aniversário amanhã? Que tipo de bolo? Sabes que mais? | Open Subtitles | أيّ نوع من الكعك ستحصل عليه غدًا في عيد ميلادك؟ أيّ نوع من الكعك؟ |
Então, acho que vais ter de ficar um pouco mais íntimo. | Open Subtitles | حسناً، أظن أنه يجب عليك أن تقترب منها أكثر. |
Acho que vais ter que me levar contigo. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب عليك أن تأخذنى معك 595 00: 37: |
Parece-me que vais ter de continuar a retirá-lo sozinho. | Open Subtitles | يبدو أنه يجب عليك إخراجها بنفسك |
Meu, achas que vais ter sexo oral à borla para o resto da vida? | Open Subtitles | هل تعتقد أنك ستحصل على جنس فموي مجاني لبقية حياتك؟ |
Então parece que vais ter as tuas gomas. | Open Subtitles | إذن يبدو أنك ستحصل على الدببة اللزجة |
Então, parece que vais ter de aprender a voar sem as rodinhas de segurança. | Open Subtitles | إذن، يبدو أنك ستضطر لتعلم الطيران بنفسك بدون مساعدة. |
Vais ficar exausto, o que significa que vais ter de passar cá a noite. | Open Subtitles | ستكون مرهقاً مما يعني أنك ستضطر لقضاء الليلة |
Acho que vais ter de pagar a conta, e devolver isso ao pai. | Open Subtitles | أعتقد أنّ عليك أن تدفع الحساب -بلّغ تحياتي لأبي |
Tu sabes que vais ter de matar um dragão. | Open Subtitles | تعرف أنّ عليك أن تقتل... أن تقتل تنيناً |
Se é isso que queres, é isso que vais ter. | Open Subtitles | إذا كان هذا ما تريدينه فهذا هو ما ستحصلين عليه |
Optimo, pois é isso mesmo que vais ter. Estás feliz? | Open Subtitles | حسنا, جيد, لأنه هذا ما ستحصلين عليه |