Parece que vais ter de ir buscar mais "cerezas". | Open Subtitles | يبدو أن عليك أن تحضر المزيد من الكرز |
- Parece que vais ter de te habituar ao facto de agora viverem duas estrelas famosas na casa. | Open Subtitles | يبدو أن عليك التكيف مع نجمين يعيشان تحت سقف واحد |
Acho que vais ter de ir para a casa da piscina. | Open Subtitles | حَسناً، أَحْزرُ بأنّك يَجِبُ أَنْ تَتحرّكَ إلى بيتِ البركةَ. |
Acho que vais ter de pagar a conta, e devolver isso ao pai. | Open Subtitles | أعتقد أنّ عليك أن تدفع الحساب -بلّغ تحياتي لأبي |
Se vieste para um penteado real, receio que vais ter de esperar. | Open Subtitles | إذا كنت هنا من أجل تصفيف شعر ملكي فأخشى أنك ستضطر إلى الإنتظار |
Sabes que vais ter de conviver com ele e assim. | Open Subtitles | تعلم انه عليك ان تتسكع معه لاجل هذا صحيح؟ |
O que significa que vais ter de pensar como ele. | Open Subtitles | مما يعني أنّك ستضطرّ للتفكير مثله. |
Sabes que vais ter de pagar cada cêntimo, não sabes? | Open Subtitles | تعرفين أن عليكِ دفع الدين صحيح؟ |
Bem, por muito que me aborreça, acho que vais ter de percorrer a passarela sem mim. | Open Subtitles | ،حسناً، على كثر ماهو يؤلمني أظن أن عليك الظهور على المنصّة بدوني |
Sabes que vais ter de repetir isto, e talvez em frente a um juiz? | Open Subtitles | عليك أن تدرك أن عليك تكرار قول ذلك، و ربما تكرار قول ذلك أمام القاضي |
Então se ganhares, significa que vais ter de dar-me metade. | Open Subtitles | لذلك لو فُزتِ , فذلك يعني أن عليك دفع النصف لي |
Acho que vais ter de lhe dar um apertão. | Open Subtitles | -أظن أن عليك أن تضغط عليه بعض الشيء |
Sabes que vais ter de pôr um dólar no pote das asneiras. | Open Subtitles | تعلمين أن عليك وضع دولاراً في الحصالة |
Sabes que vais ter de me dar alguns dos teus ganhos, certo? | Open Subtitles | تَعْرفُ بأنّك يَجِبُ أَنْ تعطِيني بعض مِنْ أساليبك؟ |
Parece que vais ter de me despedir. | Open Subtitles | أَحْزرُ بأنّك يَجِبُ أَنْ تَطْردَني. |
Acho que vais ter de arranjar uma solução. | Open Subtitles | أَحْزرُ بأنّك يَجِبُ أَنْ تَجدَ طريق. |
Tu sabes que vais ter de matar um dragão. | Open Subtitles | تعرف أنّ عليك أن تقتل... أن تقتل تنيناً |
Parece que vais ter de ficar a dormir aqui, sem a mãe da Rita. | Open Subtitles | أظنّ أنّ عليك أن تبيت معي هنا وأمّ (ريتا) هناك |
Acho que vais ter de confiar em mim. | Open Subtitles | أعتقد أنّ عليك أن تثقي بي. |
Então, parece que vais ter de aprender a voar sem as rodinhas de segurança. | Open Subtitles | إذن، يبدو أنك ستضطر لتعلم الطيران بنفسك بدون مساعدة. |
Vais ficar exausto, o que significa que vais ter de passar cá a noite. | Open Subtitles | ستكون مرهقاً مما يعني أنك ستضطر لقضاء الليلة |
Sabes rapaz, penso que vais ter de me provar isso. | Open Subtitles | حسنا , انت تعلم يابني اعتقد انه عليك ان تثبت لي ذلك |
e tem contactos no meio, mas... está tecnicamente morto. O que significa que vais ter de o desenterrar. | Open Subtitles | لكنّه ميّت تقنياً، ممّا يعني أنّك ستضطرّ "للبحث عنه = حفر قبره". |
Parece que vais ter de me matar. | Open Subtitles | يبدو أن عليكِ قتلي. |