| Liguei às lojas em New Jersey que vendem réplicas de armas. | Open Subtitles | اتصلت بمجموعة من المحلات في نيوجرسي التي تبيع الأسلحة الهوائية. |
| As que têm dinheiro são as que vendem coisas menos caras. | Open Subtitles | الدكاكين الوحيده التي بها هذا هي الدكاكين التي تبيع اشيئا فوريه |
| Eu minto aos jornais e revistas que vendem as minhas mentiras a mais pessoas. | Open Subtitles | أكذب على الصحف والمجلات التي تبيع أكاذيبي إلى أكثر الناس |
| Por outro lado, agricultores que vendem os seus produtos nas feiras recebem cerca de 90 cêntimos por cada dólar gasto. | TED | وفي الجانب الآخر، يجني المزارعون الذين يبيعون سلعهم في أسواق المزارعين ما يقرب من 90 سنتًا من كل دولار. |
| Vai levar-nos aos traficantes que vendem drogas para quem está a aprisionar essas raparigas. | Open Subtitles | وقال انه سوف يوصلنا إلى تجار الذين يبيعون المخدرات لأيا كان عقد تلك الفتيات أسيرة |
| E as feiras de rua? Soube que vendem coisas altamente. | Open Subtitles | ومهرجانات الشوارع , سمعت أنهم يبيعون أشياء رائعة هناك |
| Decidi vir aqui comprar ao Sr. Cauda Encaracolada algumas dessas maçãs orgânicas que vendem. | Open Subtitles | لذا قررت أن آتي هنا واشتري بعض التفاح العضوي الذي تبيعونه |
| Aparentemente. Compilei uma lista dos vendedores locais que vendem caviar. | Open Subtitles | يبدو ذلك،جمعت قائمة بالباعة المحليين الذين يبيعوا الكافير |
| Quando vou às lojas, é só isso que vendem. | Open Subtitles | لأنك إن نظرت إلى المتاجر هنا فهذا كل ما يبيعونه. |
| Incluí os distribuidores de pneus da zona que vendem esta marca. | Open Subtitles | انه في بريدك الالكتروني ولقد وضعت فيه أسـماء الموردين والمحلات التي تبيع وتشـتري منه في فيرجينيا |
| Conheces os bares de esquina do gueto que vendem sandes, frango frito e trutas do lago? | Open Subtitles | أتعرف تلك الحانات في الحيّ التي تبيع الدجاج المقلي والبيض وسلمون البحيرة ؟ |
| Há muitos bares que vendem isto, mas... | Open Subtitles | الآن عليك الإعتراف هناك الكثير من البارات التي تبيع هذه الأشياء ولكن |
| Sim, nem imaginas a quantidade de sítios que vendem rãs. | Open Subtitles | أجل، لايمكنك أن تتخيل كم عدد الأماكن التي تبيع الضفادع |
| Vou enviar uma cópia às lojas que vendem coisas dessas. | Open Subtitles | سوف أوزّع نسخة لذلك للمتاجر التي تبيع ذلك النوع من الأشياء |
| Estou a verificar as lojas que vendem bonés de basebol. | Open Subtitles | إنّي أحاول الإنتهاء من هذه القائمة من المتاجر التي تبيع قبّعات البيسبول. |
| Somos como as pessoas que vendem laranjas na estrada? | Open Subtitles | .. إذاً ، فنحن مثل أولئك الناس .. الذين يبيعون البرتقال على قارعة الطريق؟ |
| Infelizmente, pessoas que vendem essa tecnologia tendem a ser desagradáveis e muito bem armadas. | Open Subtitles | و لسوء الحظ الأناس الذين يبيعون هذه التكنولوجيا يكونون غير مبهجين و مدججين بالسلاح |
| Para te lembrares durante 5 minutos que ainda gostas de mim, quase tanto como gostas de homens que vendem discos. | Open Subtitles | بقدر ماتهتم بأولئك الفنانين الذين يبيعون التسجيلات |
| Os polícias prendem aqueles que vendem bebidas alcoólicas não álcool importado. | Open Subtitles | رجال الشرطة تلقي القبض على أولئك الذين يبيعون خمور مغشوشة وليست الخمور المستوردة |
| Tenho a certeza que vendem isso na internet. | Open Subtitles | انا متأكد أنهم يبيعون هذه في "أوربان آوتفيترز" |
| O que vendem? | Open Subtitles | ما الذي تبيعونه ؟ |
| -Bem, é a única que tenho, para as pessoas que vendem sua lealdade. | Open Subtitles | أنا أعانى من الناس الذين يبيعوا ولائهم |
| Acho que devíamos comprar o que vendem e sair daqui. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نشتري ما يبيعونه ونخرجمنهنا! |