"que vinha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنني سآتي
        
    • أنك قادم
        
    • أنه سيأتي
        
    • بقدومك
        
    • انك قادم
        
    • أنه قادم
        
    • أنك ستأتي
        
    • بقدومي
        
    • بمجيئك
        
    • أنني قادم
        
    • أنكِ قادمة
        
    • بأنه سيأتي
        
    • بأنك ستأتي
        
    • بأنك قادم
        
    • أنك ستأتين
        
    Cala-te e esconde-te. Eu disse que vinha só. Open Subtitles إخرسي و إبقي مختبئة قلت له أنني سآتي بمفردي
    Eu implorei-lhe porque sabia que vinha cá esta manhã. Open Subtitles لقد ترجيته أن يأتي لأنني كنت أعرف أنك قادم هذا الصباح
    Ele disse na carta que vinha dois dias antes do Natal. Open Subtitles لقـد أكـّـد في رسالته أنه سيأتي قبـل عـيــد الميــلاد بيومين
    Quando anunciou que vinha almoçar, presumi, naturalmente, que queria alguma coisa. Open Subtitles عندما أخبرتينى بقدومك على الغداء تلقائياً أدركت أنك تريدين شيئاً
    Disseram-nos que vinha para negociar isto. Open Subtitles قالوا انك قادم للمفاوضة
    Saiu por um segundo e cri que vinha para aqui... e depois voltou ao auto. Open Subtitles خرج للحظة وظننت لوهلة أنه قادم باتجاهنا ثم عاد للسيارة أعتقد أنه ثمل
    Olá, Dr. Sheppard. Não sabia que vinha esta noite. Open Subtitles أهلاَ د. "شيبارد" لم أعرف أنك ستأتي الليلة
    Não faz mal. Espera, espera... Ele disse-me para vir aqui e que vinha conhecer uma pessoa encantadora e que.. Open Subtitles انتظري قال لي أنني سآتي إلى هنا و أقابل سيدة جميلة
    Quero dizer, achas que vinha para um quarto estranho com a coisa no meu bolso? Open Subtitles أعني، هل تعتقد أنني سآتي إلى غرفة غريبة والشيء معي في جيبي ؟
    Sei o que disse, mas quando o fiz, não sabia que vinha para os E.U.A., e se tivesse sabido que vinha para os E.U.A. Open Subtitles أعرف أنني قلتها و لكني عندما قلت هذا لم أكن أعرف أنني سآتي لأمريكا و لو كنت أعلم أنني سآتي هنا
    Devia-me ter avisado que vinha. Podia ter arranjado mais tempo. Open Subtitles أتمنى لو أخبرتني أنك قادم لأستطيع أن أتفرغ لك قليلاً
    Devia-me ter avisado que vinha. Poderia ter arranjado mais tempo. Open Subtitles أتمنى لو أخبرتني أنك قادم لأستطيع أن أتفرغ لك قليلاً
    Disse que vinha à cidade comprar uma peça para o frigorífico. Open Subtitles قال أنه سيأتي للبلدة ليشتري قطعة لثلاجته
    Mandou um SMS a dizer que vinha e nunca chegou a aparecer. Open Subtitles ليس منذ أن أرسل لي رسالة قصيرة قائلاً أنه سيأتي لمقابلتي ولم يأتي أبداً
    Ouvi dizer que vinha. Eu sei que vai arrebentar. Open Subtitles قد سمعت بقدومك اعلم بأنك ستبدع في الأمر
    - Mandou-me avisá-lo que vinha aí. Open Subtitles -كل ما قاله لي أن أخبرك أنه قادم
    E a perícia disse que vinha buscar isto também. Open Subtitles و فريق الادلة الجنائية ذكر أنك ستأتي لتأخد هذه كذلك
    Como pode haver um microfone em tua casa 24 horas depois de te ter dito que vinha? Open Subtitles بماذا تبرر وجود أجهزة تصنّت في منزلك، بعدما أخبرتك بقدومي بيوم واحد؟
    Se soubesse que vinha, tinha pedido que cozinhassem algo com mais substância. Open Subtitles لو كنت أعلم بمجيئك مسبقا؟ لكلفت الطباخ بتحضير طعام أكثر فخامة
    Eu cruzei-me com a Beth no Cafecita e mencionei que vinha até cá. Open Subtitles لقد رأيتها مُصادفه فذكرت لها أنني قادم للتخيم هنا
    Teria comprado qualquer coisa, se soubesse que vinha. Open Subtitles لو كنت أعلم أنكِ قادمة كنت سأشتري شيئا لأجلك
    Ele disse-me que estava passado, e disse que vinha até aqui. Open Subtitles لكنّه بدا منهارًا. قال بأنه سيأتي إلى هنا.
    Olá, Mr. Talbot. A Mary não me disse que vinha. Open Subtitles مرحباً يا سيد (تالبوت) لم تخبرني (ماري) بأنك ستأتي
    De Portland. Sim, o seu chefe telefonou a dizer que vinha. Open Subtitles أوه ,انك من (بورتلاند) , اجل رئيسك اتصل و اخبرني بأنك قادم
    Quase me esqueci que vinha cá hoje. - Por favor, sente-se. Open Subtitles لقد كدت أنسى أنك ستأتين ، رجاء إجلسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more