Disseste que vinhas cá ler uma história aos gémeos. | Open Subtitles | قلت أنك ستأتي لتقرأ قصة ما قبل النوم للتوأمين |
Tentaste juntar-nos, no desfile. Não sabia que vinhas. | Open Subtitles | حاولت التوفيق بيننا في عرض الأزياء، لم أعلم أنك ستأتي |
Porque não nos disseste que vinhas à cidade? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنا أنك قادم إلى البلدة |
Não sabia que vinhas, senão tinha-o limpo um pouco. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنكِ قادمة وإلا كنت قمت ببعض التنظيف |
Só hoje de manhã descobri que vinhas para aqui. Não sabia o que fazer. | Open Subtitles | لقد اكتشفت فقط هذا الصباح انك قادم الى هنا |
Adorava ter sabido que vinhas. Estou uma desgraça. | Open Subtitles | ليتني علمت بقدومك , أنا في حاله من الفوضى |
Eu sabia que vinhas aqui a implorar por ajuda. | Open Subtitles | كنت أعلم بأنك ستأتي إلى هنا ترجوني للمساعدة |
Gostava de ter sabido que vinhas. Deixava-te pagar o jantar. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت أعرف بأنك قادم , لكنت تركت تشتري لي العشاء |
Mas depois reparei que vinhas à reunião de pais. | Open Subtitles | ولكن عندها رأيتُ أنكِ ستأتين لاجتماعات مجالس الآباء والمعلمين |
Sabia que vinhas. Queres saber como eu soube? | Open Subtitles | كنت أعرف أنك سوف تأتي ، وإن كان هل تريد أن تعرف كيف عرفت؟ |
Ouvi no cabeleireiro que vinhas para esta louca ilha de solteiros. | Open Subtitles | لقد سمعت بالمعرض أنك ستأتي لجزيرة العزاب المجنونة تلك. |
Não sabia que vinhas cá passar o fim-de-semana. | Open Subtitles | لم أعلم أنك ستأتي بعطلة نهاية هذا الاسبوع |
Não sabia que vinhas aqui. | Open Subtitles | لم أمن أعرف أنك ستأتي. كيف تسير الأمور معك؟ |
Não disseste que vinhas hoje! | Open Subtitles | لم تخبرني أنك قادم اليوم متأسف. |
Se soubesse que vinhas, aquecia-te o lugar. | Open Subtitles | إن كنت أعرف أنك قادم لأدفأت لك المقعد |
Quando ouvi dizer que vinhas à cidade, achei que me devia apresentar. | Open Subtitles | عندما سمعت أنكِ قادمة للبلدة فكرت أنه يجب أن أقدم نفسي إليك |
- Eu sei, filho, mas sei que, se tivesse dado uma pista, se me tivesses me avisado que vinhas, eu teria arranjado tempo. | Open Subtitles | حسنا اعلم بني لكن ربما عليك ان تعلمني ما هو على الاقل كان عليك اعلامي انك قادم |
Ainda bem que finalmente chegaste. O Charlie não se calava, desde que lhe disseste que vinhas. | Open Subtitles | أنا مسرور لأنك أتيت أخيراً تشارلي لم يصمت منذ أن علم بقدومك |
Oxalá tivesse adivinhado que vinhas. Teria limpado a cela para ti. | Open Subtitles | أتمنى لو علمت بأنك ستأتي كنت لنظفت المكان لك |
Sabia que vinhas por mim, rapaz. Uma vez um saqueador, sempre um saqueador. | Open Subtitles | عرفت بأنك قادم لأجلي يا ولد بمجرد أن تكون لصاً، فستبقى كذلك |
- Eu sabia que vinhas. - Meu Deus, desculpa o atraso. | Open Subtitles | ـ علمت أنكِ ستأتين ـ أسفه على التأخير |
Pensei que vinhas como Mulher Maravilha. | Open Subtitles | ظننت أنك سوف تأتي في صورة المرأة الأعجوبة اليوم |
Não tinha como saber que vinhas. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنّك ستأتي |
Então quando soube que vinhas, eu sabia que tinhas a peça que faltava para fazer a diferença. | Open Subtitles | عندما سمعت انك ستأتي الى هنا وعندك القطع الناقصة التي تحدث الفرق |
Serena, querida, não sabia que vinhas. | Open Subtitles | سيرينا , عزيزتي لم اكن اعلم بأنك ستأتين هنا |
Se soubesse que vinhas, tinha limpado a casa. | Open Subtitles | ،لو كنت أعلم بأنكِ قادمة كنت سأنظف المكان |
Se soubesse que vinhas, tinha tomado banho. | Open Subtitles | لو كنت أعرف أنك آتية لكنت قد تأنقت بأبهى زينتي |
Ninguém me disse que vinhas. | Open Subtitles | أليكس , لم يخبرنى أحد أنك ستأتى |