Quero que vivas comigo, morras comigo, que faças tudo comigo. | Open Subtitles | أريدكي أن تعيشي معي و تموتي معي .و تفعلي كل شيء معي |
Alem disso, queremos que vivas. Eu quero que vivas. | Open Subtitles | أكثر من ذلك, نريدك أن تعيشي أنا أريدك أن تعيشي |
Porque um dia terei marido e não quero que vivas connosco. | Open Subtitles | لأنني سأتزوج في يومٍ ما ولا أريدك أن تعيشي معي وقتها |
Deus quer que vivas. Por isso, mandou-te o coração. | Open Subtitles | الرب يريدك أن تعيش لهذا أرسل لك القلب |
Só espero que vivas o suficiente para perceberes isso. | Open Subtitles | و أتمنى أن تعيش مدة كافية لتدرك ذلك |
Ser normal não te condena à mediocridade, permite que vivas o suficiente para fazeres o teu melhor trabalho. | Open Subtitles | لن يحتِّم عليكِ التداوي أن تكوني شخصاً عادياً بل يتيح لكِ العيش عمراً أطول بما يكفي, لأداء عملكِ الأفضل |
Prefiro que vivas pois, a meu ver é uma felicidade morrer. | Open Subtitles | اريدك ان تعيش لانني اشعر ان الموت سعادة لك |
Para bem delas, espero que vivas uma vida longa e feliz. | Open Subtitles | ولمصلحتهم، أتمنى أن تعيشي حياة طويلة وسعيدة |
Quero que vivas numa cidade grande e que sejas uma cirurgiã, e tenhas uma família. | Open Subtitles | أودّك أن تعيشي في مدينة كبيرة وأن تكوني جرّاحة تنعمين بأسرة. |
Vou garantir que vivas uma longa vida a apodrecer aqui dentro. | Open Subtitles | سأعمل على أن تعيشي حياة طويلة لتتعفني هنا. |
Quero que vivas comigo, na quinta. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعيشي معي في تلك المزرعة |
Eu quero que vivas a tua vida. | Open Subtitles | اريدكٍ أن تعيشي حياتك، حياة كاملة |
Mais que isso, quero que vivas. | Open Subtitles | لكن أكثر من هذا أردتك أن تعيشي |
Ela está à procura de um apartamento seguro para ti, porque não quer que vivas connosco! | Open Subtitles | إنها تبحث عن شقه آمنه لكِ لأنها لا تريدك أن تعيشي معنا . |
Esperemos que vivas tempo suficiente para voltares lá. | Open Subtitles | لنأمل أن تعيش طويلاً ما يكفي لتبقى كذلك. |
Quero que vivas esta nova vida ao máximo. | Open Subtitles | أريد منك أن تعيش حياة جديدة لأبعد الحدود |
"Pedirem-te que vivas uma mentira? | TED | ويطلبون منك أن تعيش على الكذب؟ |
Tanto a tua mamã como eu queremos que vivas connosco. | Open Subtitles | المشكلة أن أمك وأنا نريدك أن تعيش معنا. |
Ser normal não te condena à mediocridade, permite que vivas o suficiente para fazeres o teu melhor trabalho. | Open Subtitles | لن يحتِّم عليكِ التداوي أن تكوني شخصاً عادياً بل يتيح لكِ العيش عمراً أطول بما يكفي, لأداء عملكِ الأفضل |
Não... Eu tive uma vida rude para que vivas bem. | Open Subtitles | لقد عشت حياة قاسية من اجل ان تعيش انت مترفاً |
Espero que vivas aqui. | Open Subtitles | واتمنى ان تعيشى هنا |
Quero que vivas a tua vida e que deixes de viver a minha! | Open Subtitles | كل ما اريده منك ان تعيشي حياتك الخاصة وتتوقفي عن مضايقتي |
que vivas uma longa vida, filho | Open Subtitles | لتحيّ لمدة طويلة، يا بني |