"que vives" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنك تعيش
        
    • أنكِ تعيشين
        
    • بأنك تعيش
        
    • أنك تعيشين
        
    • حيث تعيشين
        
    • كنت تعيش
        
    • أنّكَ تعيش
        
    • أنّكِ تعيشين
        
    • الذي تعيشين
        
    • انك تعيش
        
    • التي تعيشينها
        
    Percebes que vives melhor do que a maior parte das pessoas? Open Subtitles هل تدرك أنك تعيش حياة أفضل من معظم الناس ؟
    e o papel higiénico dos Ianques... Parece que vives numa loja de lembranças. É pior ainda. Open Subtitles يشبه كما لو أنك تعيش في محل هدايا الأمر أسوأ من ذلك
    Agora sei que vives num aterro de comida indiana. Open Subtitles الآن أعرف أنكِ تعيشين على مبقرة غداء هندية
    Se ela descobre que vives com os teus pais, vais passar vergonha. Open Subtitles اذا اكتشفت بأنك تعيش مع أقربائك سوف تكون محرجا أمامها
    A casa também é tua e não te vamos despejar se houver provas de que vives aqui. Open Subtitles ولن نطردك إذا تركتي أثاراً تدل أنك تعيشين هنا
    Tu é que vives aqui, linda. Não eu. Open Subtitles هذا حيث تعيشين ، جميلة ليس أنا
    Não acredito que vives naquele prédio. Open Subtitles أوه، يا إلهي. لا أستطيع أن أصدق كنت تعيش في هذا المبنى.
    Um dos efeitos secundários dessa energia é querer matar vampiros e acontece que vives com uma. Open Subtitles ببزوغ هذه الطاقة، فستتوق لقتل مصّاصي الدماء، ويصادف أنّكَ تعيش مع إحداهم.
    Chateias-te se alguém acha que vives abaixo de Sunset. Open Subtitles أنتِ ستنزعجي إذا إعتقد شخص ما أنّكِ تعيشين تحت الغروب ؟
    Talvez esta tua nova família consiga desfazer o mundo de sonhos em que vives. Open Subtitles تبدد عالم أحلامك هذا الذي تعيشين فيه الآن,ارتدي ثوب نومك واخلدي للسرير.
    Mas para a próxima, avisa-me que vives com a Mandi de uma forma totalmente platónica. Open Subtitles ولاكن المرة القادمة حذرني انك تعيش مع ماندي بطريقة جميلة جدا
    Yemi, sei que vives num mundo em que a rectidão e o mal vivem muito distantes. Open Subtitles ييمي أعرف أنك تعيش في عالم الفرق بين الخير و الشر فيه كبير
    Meu! Eu nem acredito que vives neste sitio. Está tudo tão desarrumado. Open Subtitles لا أصدق أنك تعيش في هذا المكان، إنه ملخبط تماماً
    Não que esteja a insinuar que vives nas árvores. Open Subtitles ليس وكما أني أقصد أنك تعيش بين الأشجار
    Mas tens de provar que vives num ambiente instável. Open Subtitles لكن عليكِ ان تثبتي أنكِ تعيشين في بيئة غير مستقرة
    Não me digas que vives com um macaco. Não. Open Subtitles أرجوك لا تخبريني أنكِ تعيشين مع قرد.
    O que vais fazer quando ela descobrir que vives com a tua mãe? É a era dos nerds, menino. Open Subtitles ما الذي ستفعله إن علم بأنك تعيش مع أمك؟
    E tu disseste que vives perto. Open Subtitles اخبرتني بأنك تعيش قريبا
    Acho que é o facto de ter descoberto que vives apenas duas portas abaixo. Open Subtitles جيي، علي أن أقول فقط أنني فقط عندما إكتشفت أنك تعيشين أسفل شقتي ببابين
    Estás a dizer-me que vives com outro homem? Open Subtitles لقد أخبرتني أنك تعيشين مع رجل آخر ؟
    Sabendo que vives na mesma rua que eu Open Subtitles مع هذا الشارع حيث تعيشين "
    Há tempos que vives com isto e eu não. Open Subtitles انظر , لقد كنت تعيش مع هذا لفترة انا لم افعل
    Um subproduto desta energia é que vais querer matar vampiros, e acontece que vives com um. Open Subtitles ببزوغ هذه الطاقة، فستتوق لقتل مصّاصي الدماء، ويصادف أنّكَ تعيش مع إحداهم.
    Às vezes esqueço-me que vives com isto todos os dias. Open Subtitles أوَتعرفين، ببعض الأحيان أنسى أنّكِ تعيشين مع هذا كلّ يوم
    Apenas as pessoas mais sortudas encontram o seu caminho, mais ou menos, de volta para o mundo em que vives. Open Subtitles المحظوظون فقط من يجدون طريقهم للعودة للعالم الذي تعيشين به على الأقل.
    Quanto tempo demorarão a saber que vives em pecado com uma divorciada que é tua prima? Open Subtitles كم سيستغرق حتى يعرفوا انك تعيش في معصية مع مطلقة, من هو قريبك الاول ؟
    "À vida que vives novamente. Feliz aniversário." Open Subtitles للحياة التي تعيشينها مجدداً عيد ميلاد سعيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more