"que vocês têm" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن لديك
        
    • أن لديكم
        
    • ما لديكم
        
    • أنّ لديكما
        
    • الذي لديكم
        
    • ان لديكم
        
    • انكما لديكما
        
    • التي بينكما
        
    • التي لديكم
        
    • أنكم يا
        
    • أن لديكما
        
    • فلااش
        
    • لديكم هنا
        
    • ما تملكونه
        
    O meu contacto no DDG disse-me que vocês têm um espião entre vós. Open Subtitles عميلى فى مركز الدفاع أخبرنى أن لديك جاسوس فى منزلك
    Consigo perceber que vocês têm algo muito especial. Open Subtitles تؤكد لي أن لديك شيئاً خاصاً جداً
    Isso significa que vocês têm uma enzima nas vossas células que adiciona um bloco a mais, aquele açúcar vermelho, para construir uma estrutura mais complexa. TED هذا يعني أن لديكم إنزيمًا في خلاياكم والذي يضيف وحدة بناء إضافيّة، ذلك السكّر الأحمر، ليبني تركيبًا أكثر تعقيدًا.
    Aproveitem o tempo juntos, de agora em diante, tudo que vocês têm é tempo. Open Subtitles استمتعوا بوقتكم مع بعضكم البعض فمن الآن وصاعدا فكل ما لديكم هو الوقت
    Parece que vocês têm um amigo aqui no barco. Open Subtitles يبدو أنّ لديكما صديقاً بهذا القارب
    A única coisa que vocês têm agora é a casa e nem por sombras a vão vender, por isso sentamo-nos e esperamos para ver o que acontece. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي لديكم حاليا هو المنزل , ولن تبيعه نهائيا اذا ننتظر , ونرى ماسيحدث
    Eu estava a dizer que vocês têm um filho excelente. Open Subtitles كنت أقول فقط أن لديك إبن لطيف
    Acho que vocês têm um problema. Open Subtitles أعتقد أن لديك مشكلة
    Sei que vocês têm epinefrina! Open Subtitles أنا أعرف أن لديك (إيبن أفرين) يا ابن السافلة
    Bem, como sei que vocês têm muito sobre o que conversar, vou deixar-vos a trabalhar. Open Subtitles حَسناً، أَعْرفُ أن لديكم الكثير للتحدث بشأنه لذا سأدعكم تقومون به
    Sabemos que vocês têm acesso ao sistema de telecomunicações. Open Subtitles نعلم أن لديكم القدرة للاستفادة من شبكة اتصالاتكم القومية
    Tenho a certeza que vocês têm um nome apropriado, para esse tipo de comportamento. Open Subtitles أنا واثق أن لديكم مصطلحا لائقا لهذا النوع من السلوك
    Lembrem-se, tudo o que vocês têm é o que o assassino deixou. Open Subtitles تذكّروا كل ما لديكم هو ما خلفه القاتل وراءه
    E eu já encanto as pessoas. Dá-me o que vocês têm e serei um dotado. Open Subtitles وأنا علي مقربة بسحر الناس بالفعل اعطني ما لديكم ، ودع الأمر عليّ
    Parece que vocês têm um amigo neste barco. Open Subtitles يبدو أنّ لديكما صديقاً بهذا القارب
    O que vocês têm é muito mais importante do que eu. Open Subtitles أنّ الشئ الذي لديكم يا رفاق أكبر بكثير مني
    Sei que vocês têm mais de cinco mil anos de história e toda a paciência do mundo. Open Subtitles اعلم ان لديكم اكثر من الف سنه من التاريخ
    Ela disse-me que vocês têm um plano de ataque. Open Subtitles لم تخبرني شيئا اكثر او اقل من انكما لديكما خطه للهجوم
    É uma relação aluno/professor bem íntima que vocês têm. Open Subtitles تلك علاقة متقاربة للغاية بين طالب ومعلم التي بينكما اسمعي, دينا, إنه ليس ماتظنينه
    Preciso de informacão sobre o sistema SAS que vocês têm aí. Open Subtitles المعلومات الدقيقة على نظام إس أي إس التي لديكم.
    Acho que vocês têm andado a trabalhar um pouco demais. Open Subtitles أعتقد أنكم يا رفاق كنتم في عمل شاق قليلاً
    É bastante óbvio que vocês têm um súbito e estranho interesse repentino na minha vida social. Open Subtitles واضح أن لديكما فضول غريب بحياتي الاجتماعية
    Olha, tantos remédios que vocês têm. Open Subtitles انظر إلى كمية الأدوية التي لديكم هنا.
    Mas o que vocês têm é totalmente diferente. Ama-te muito. Open Subtitles لكن ما تملكونه أنتما مختلف كليا فهو يحبك بشدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more