| Preciso que voltem para os vossos lugares, por favor. | Open Subtitles | أريدكم أيها الأشخاص أن تعودوا إلى مقاعدكم، رجاءاً |
| E não se atrevam a dizer adeus porque espero que voltem... em breve. | Open Subtitles | ولا تتجرؤا ان تقولوا مع السلامة لأنه الأفضل أن تعودوا قريباً |
| Não se preocupem. Que nós deixamos tudo a brilhar antes que voltem. | Open Subtitles | لا تقلقي ، سنعيد كل شيء جديد ونظيف قبل أن يعودوا |
| Os rapazes vão para lá, e esperamos que voltem iguais. | Open Subtitles | الأولاد يذهبون هناك ونحن نتوقع أن يعودوا مثلما ذهبوا |
| Acreditas que voltem cá? Os teus homens podem tê-los morto. Quem? | Open Subtitles | هل يستطيعون العودة الى هنا ربما قتلهم رجالك |
| Esperamos que tenham muito sucesso e que voltem para a cidade como um casal. | Open Subtitles | نتمنى لكما النجاح ونأمل أن تعودا إلى المدينة كزوجين. |
| Não temos o material médico para tratar as pessoas e não podemos arriscar que voltem para nos matar. | Open Subtitles | ليس لدينا المؤن الطبية لمعلاجة قومهم، ولا يمكننا المخاطرة بأن يعودوا ويقتلونا. |
| Vou falar com a Polícia e dizer-lhes que voltem amanhã para poder estar um pouco com o seu marido. | Open Subtitles | سوف اتحدث مع الشرطة امم ، قل لهم ان يعودو غداً حتى يكون لكي وقت لتكوني مع زوجك |
| O Tighmon aloja as famílias dos mineiros até que voltem ao trabalho. | Open Subtitles | وتسكن تيغمون أسر عمال المناجم حتى يعودوا إلى العمل. |
| Deus, protege os nossos na batalha, para que voltem para os seus ente queridos. | Open Subtitles | ـ احم يا رب الرجال في ساحة الوغى، كي يعودوا سالمين الى اعزائهم |
| Proponho-vos que voltem com um dossier mais completo, e com um orçamento provisório pormenorizado. | Open Subtitles | لذا فأقترح أن تعودوا إلي بعمل شامل بميزانية مخططة ومفصلة |
| Mas é importante que voltem à pousada. | Open Subtitles | لكن بالوقت الحالي أظنه من المهم أن تعودوا إلى الفندق |
| E a última coisa que eles esperam é que voltem para buscá-los. | Open Subtitles | ومبلغها يسهل جنيه، وآخر ما ينتظروه أن تعودوا لتحصيلها. |
| Preciso que voltem para os vossos paraísos de uma forma calma e ordeira. | Open Subtitles | أريدكم أن تعودوا إلى النعيم الخاص بكم بهدوء و ترتيب |
| Peço-vos, para que voltem para casa. | Open Subtitles | أتوسل إليكم أن تعودوا لمنازلكم |
| Certo, saíram. Vamos, antes que voltem. | Open Subtitles | جسنا لقد ذهبوا لنذهب قبل أن يعودوا ثانية |
| Apenas quero que voltem para casa. | Open Subtitles | أنا فقط أريدهم أن يعودوا للمنزل |
| Acreditas que voltem cá? | Open Subtitles | هل يستطيعون العودة إلى هنا ؟ |
| Depois de eu desaparecer, espero que voltem a encontrar forma de estar juntos. | Open Subtitles | بعد أن أموت، أتمنى أن تعودا إلى بعضكما. |
| Diz-lhes que voltem ao trabalho. | Open Subtitles | قل لهم بأن يعودوا الى العمل |