"queca" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الجنس
        
    • المضاجعة
        
    • مضاجعة
        
    • تضاجع
        
    • معاشرة
        
    • المضاجعه
        
    • مارسنا
        
    • يضاجع
        
    • للمضاجعة
        
    • علاقةً
        
    • تمارسون
        
    • جماع
        
    • تضاجعنا
        
    • النض المزعج
        
    • إقامة علاقة
        
    Não temos tempo para isso. Temos que dar uma queca. Open Subtitles لم احصل على جائزتى ونحصل على ممارسة الجنس معا
    Quando sair daqui acho que vou dar uma queca. Open Subtitles عندما أخرج من هنا أعتقد، سأمارسِ الجنس نــعم
    Isso é Introdução à queca em Casas de Banho! Open Subtitles هذا أهم بنذ في قواعد المضاجعة في الحمّام
    Até hoje, Phil, foi a melhor queca que dei. Open Subtitles وليومنا هذا، لازالت أفضل مضاجعة مارستها في حياتي.
    Por favor, diz que deste uma queca, pelo menos. Open Subtitles أرجوكَ قل لي أنكَ مارستَ الجنس على الأقل
    três dias por semana não leva uma queca antes dos 29 anos. Open Subtitles ثلاثة أيام في الأسبوع لا يمارس الجنس حتى يصل لعمر 29.
    E se os pinguins ficassem bêbados, fizessem alianças e dessem uma queca às escuras, dentro de uma banheira. Open Subtitles ماذا لو ثملت البطاريق من الكحول، و شكّلت حلفاً ثنائيّاً و مارست الجنس في حوضٍ دافئ؟
    Ela estava tão preocupada que o Steve descobrisse que a Danni deu uma queca com um estranho. Open Subtitles كانت قلقة جدا من أن يعرف ستيف ذلك أن داني مارست الجنس مع شخص غريب
    Chegou ao ponto de eu ter de declarar o escritório uma zona livre de queca das 9:00 às 19:00. Open Subtitles نعم أصبح الأمر سيئاً لدرجة أني اضطررت أن أعلن منع ممارسة الجنس في المكاتب بين التاسعة والسبعة
    Combinámos que ias ficar sóbria! E eu ia dar uma queca! Open Subtitles من المفترض أن تبقي صاحية كنتٌ قريبة من ممارسة الجنس
    É Tatiana Liga-me às três da manhã para dar uma queca. Open Subtitles إنها تاتيانا التي تتصل بي الساعة الثالثة صباحا وتريد المضاجعة
    Eu não estava querer uma queca, se é o que estás a pensar. Open Subtitles انا لم ابحث عن المضاجعة فقط اذا كان ذلك ما تفكر فيه
    Esta noite é a tal que dar uma queca é uma grande possibilidade. Open Subtitles .الليلة هي الليلة المرتقبة المضاجعة سوف تكون حاضرة
    Quando foi a última vez que levaste uma boa queca? Open Subtitles متى كانت أخر مرة حصلت فيها على مضاجعة جيدة؟
    Sabes que tens de sair da aldeia para uma queca decente. Open Subtitles تعلمين بأنك تحتاجين إلى الرحييل من القرية من أجل مضاجعة محترمة
    Não me digas que vais dar uma queca piedosa ao gordo. Open Subtitles لا تقولي أنك ستمنحى الفتى الضخم مضاجعة كإحسان
    Pénis na vagina. Ela quer dar uma queca, meu. Open Subtitles القضيب في المهبل انها تريد ان تضاجع يارجل
    Isso é só fachada, não sabes? Ela só precisa de uma boa queca. Open Subtitles هذا خارجيّاً فقط ،كل ما تحتاجه هو معاشرة شرسة
    Sendo infértil faz-me uma aposta segura para uma boa queca. Open Subtitles كوني لا أنجب يجعلني في أمان من المضاجعه
    Para o caso de te teres esquecido, demos uma queca. Open Subtitles فى حالة أنك نسيت, أننا مارسنا الغزل للتو
    Mas ele não é um vegetal, é só má queca. Open Subtitles و لكنه ليس متوفى دماغياً إنه يضاجع بطريقة فظيعة
    Está na hora de o presidente dar uma " queca". Open Subtitles ما هذا يا أدم؟ أعتقد أنه حان الوقت للرئيس للمضاجعة
    E acabei por lhe dar uma queca por simpatia. Open Subtitles فانتهى بي المطاف أقيم علاقةً معه بدافع الشفقة.
    Pensava que estavas na queca, "todo suado". Open Subtitles اعتقدت أنكم كنتم تمارسون الغرام , أيها المتعرق
    E depois transformava a discussão numa queca cheia de raiva. Open Subtitles ومن ثم سأقلب الجدال إلى جماع جيد وقوى وغاضب
    Pode pensar nisso durante a queca, se é isso que o excita. Open Subtitles يمكنك أن تفكر في ذلك حينما تضاجعنا, إن كان هذا ما يثيرك.
    Chamo-lhe o efeito de trickle-down da queca. Open Subtitles أسميها "النض المزعج"
    - transferência de fluidos? - Não, uma queca, uma das boas. Open Subtitles ـ تعنى نقل السوائل ـ لا، أعنى إقامة علاقة بشغف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more