"queda de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السقوط من
        
    • حادث تحطم
        
    • شلال
        
    • بمقدار
        
    • انخفاض في
        
    • هطول
        
    • إلى سقوط
        
    • تساقط
        
    • بعد سقوط
        
    • سقوط من
        
    • لسقوط
        
    • وسقوط
        
    Três trabalhadores foram mortos por causa da queda de pedras e de deslizamento de terras. Open Subtitles ثلاثة من السائقين قد توفوا بسبب الحجارة المتدحرجة و السقوط من حفاة المنحدر
    Será que consegues sobreviver a uma queda de 200 metros? Open Subtitles هل تستطيعان النجاة من السقوط من ارتفاع قدره مئتيّ متر؟
    Nas notícias locais, a polícia continua perdida... quanto à misteriosa queda de uma avião hoje de manhã. Open Subtitles نَــطّـلع على أهم نبأ محلى الآن السلطات مازالت فى حيرة من حادث تحطم غامض لطائرة حيث إحتلت مكاناً اليوم
    Eu vou descendo pelo corpo para vocês verem: Existe uma queda de água a sair do peito, a tapar o pénis... ou não-pénis, ou seja o que for, algo tipo andrógino. TED و سأذهب نزولاً على الجسم لأجلكم و هناك شلال ماء يخرج من صدره ليغطي قضيبه أو ليس قضيبه أو مهما كان فقد يكون شيئا مخنثا
    Caso não saibam, houve uma queda de 79% no número de mulheres licenciadas em Ciência dos Computadores só desde 2000. TED إن لم تعلموا فإن هناك انخفاض بمقدار 79 في المئة في عدد النساء اللاتي يتخصصن في علوم الكمبيوتر منذ عام 2000.
    No despertar da crise pontocom e no 11 de setembro, Os hotéis na Bay Area de São Francisco passaram pela maior queda de receitas na história hoteleira Americana. TED في اعقاب ازمة الدوت كوم و التاسع عشر من سبتمبر كانت فنادق منطقة خليج سان فرانسيسكو قد مرت بأعلى نسبة انخفاض في العائدات في تاريخ الفنادق الامريكية
    Uma queda de 10 metros mataria qualquer peixe. Open Subtitles السقوط من عشرة أمتار يمكن أن يقتل أي سمكة.
    Dylan Krane morreu de uma queda de 15 metros. Open Subtitles ديلان كراين توفى بسبب السقوط من أرتفاع خمسين قدم
    As descobertas mostram que o Sr. Moscovitch morreu de pancada severa no crânio com instrumento rombo, ou talvez de uma queda de uma altura considerável. Open Subtitles نتائجنا تظهر ان السيد ماسكوفيتش مات بضربة حادة في الجمجمة بأداة حادة أو جراء السقوط من ارتفاع عال
    A queda de um helicóptero que tirou a vida no ar e no solo, a 7 pessoas. Open Subtitles في حادث تحطم المروحية الذي أودى بحياة سبعة في الهواء وعلى الأرض
    Pior que uma queda de avião e explosão... Open Subtitles ماذا يمكن أن يحدث أسوأ من حادث تحطم طائرة وإنفجار؟
    Dizes que o Lollapalooza causou uma queda de avião? Open Subtitles أنت تقول أن Lollapalooza تسبب حادث تحطم طائرة؟
    Sob o Estreito da Dinamarca encontra-se a maior queda de água do mundo. TED تحت مضيق الدنمارك يوجد أكبر شلال في العالم.
    há um pequeno desfiladeiro à esquerda. No fim do desfiladeiro há uma queda de água. Open Subtitles يوجد وادي ضيق باتجاه اليسار و في نهايته شلال
    Não é uma saída, é uma queda de 12 metros para a morte. - Óptimo, estamos tramados. Open Subtitles كلاّ، ذلك ليس مُخرج وإنّما هبوط للموت بمقدار 60 متر.
    Os cientistas têm várias teorias sobre o que estará por detrás dessa deterioração, desde o encolhimento do cérebro, — o hipocampo perde 5% dos seus neurónios em cada década numa perda total de 20% ao chegar aos 80 anos — até à queda de produção de neurotransmissores, como a acetilcolina, que é vital para a aprendizagem e memória. TED لقد وضع العلماء العديد من النظريات حول السبب الكامن وراء هذا التدهور، من انكماش في حجم الدماغ، حيث يفقد الحصين 5٪ من خلاياه العصبية كل 10 سنوات، بخسارة إجمالية قدرها 20٪ مع بلوغ سن الثمانين، إلى انخفاض في إنتاج الناقلات العصبية، مثل أستيل كولين، والذي يعد أساسيا للتعلم والتذكر.
    É o mesmo sistema que provocou queda de neve no Minnesota. Open Subtitles نفس الطقس لم يتغير وهناك هطول أمطار ثلجية في مينيسوتا
    Estes protestos levaram à queda de regimes autocráticos e à introdução de eleições multipartidárias por todo o continente. TED قادت هذه الاحتجاجات إلى سقوط الأنظمة الاستبدادية وأدت إلى استحداث الانتخابات متعددة الأحزاب عبر القارة.
    A primeira queda de neve pode chegar em Agosto. Open Subtitles تساقط الثلوج الأول يمكن ان يبدأ فى أغسطس
    Depois da queda de Suharto na Indonésia, comecei a explorar condições de pobreza num país que estava a caminho da modernização. TED بعد سقوط نظام سوهارتو في أندونسيا، بدأت في إستكشاف أحوال الفقر في البلد الذي كان في طريقه نحو الحداثة.
    Diria que uma queda de uma grande altura. Open Subtitles أود أن أقول سقوط من ارتفاع كبير
    Na manhã a seguir à queda de Emily Arundel, fiz-lhe uma visita Open Subtitles فى صباح اليوم التالى لسقوط اميلى ,فحصت السلم
    Poderia assistir ao nascimento e queda de repúblicas e reis e, das grandes profundezas da minha sabedoria, aconselhá-los a todos. Open Subtitles سأشهد نهوض وسقوط الجمهوريات والملوك ومن خلال معرفتي العميقة سأسدي النصيحة للجميع يمكنني فعل أي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more