| Esta é a mesma poluição que vos mostrei na placa de Petri, e é o resultado de qualquer combustível fóssil que seja queimado. | TED | وهذا هو نفس التلوث الذي أريتكم إياه في الوعاء المسطح الدائري، والذي هو نتيجة حرق أي وقود أحفوري. |
| O tecido acaba por ficar chamuscado, mas não queimado. | Open Subtitles | النسيج في النهاية يشيط لكن لا يحترق كليا |
| Não, tecnicamente, é apenas violação da única vantagem em estar queimado. | Open Subtitles | لا، تقنيا، إنه فقط تجاوز على فائدة وجود شخص محروق |
| O rádio relatou que alguém encontrou um pedaço de casco queimado. | Open Subtitles | وذكرت الاذاعة ان شخصا عثر على قطعة محترقة من السفينة |
| Eu tive que dizer-lhe a verdade, que Juan havia queimado tudo. | Open Subtitles | لذا أخبرته بالحقيقة و هي أن خوان أحرق كل شئ |
| Encontrei um crachá muito queimado. - Não consigo ver a identidade. | Open Subtitles | لديّ حبل قصير محترق بشدة هنا، لا يمكنني تحديد الهوية. |
| Então é uma coincidência estar aqui um pedaço de papel, queimado na sua lareira com as palavras "Addisland Court" impressas. | Open Subtitles | اذن فهى من قبيل المصادفة ان نجد هنا بقايا قطعة ورق.. محروقة فى دفايتك ومطبوع عليها حى أديسلاند |
| Ele costumava queimar muita coisa. Talvez os tenha queimado. | Open Subtitles | اعتاد على حرق الكثير من الأشياء ربما انه أحرقها |
| Jerry, obviamente algum deve ser queimado... e já que não queremos colocar fogo no teu porco... de queijo... defumado. | Open Subtitles | "جير"، جليّ أن شيئاً ما يحتاج إلى الحرق. وبما أننا لا نريد حرق خنزير الجبن المدخّن خاصتك، |
| Dêem um tempo, algo que não tenha sido completamente queimado pode nos fornecer impressões digitais ou DNA. | Open Subtitles | اصبر لدقيقة أى شىء لم يحترق تماماً يمكنه أن يعطينا بصمات أصابع أو حمض نووى |
| Nosso instinto é sentir a dor de um indivíduo sendo queimado. | Open Subtitles | فغريزتنا هي أن نشعر بالألم من أجل الفرد الذي يحترق |
| Um cliente de uma loja do outro lado da rua chamou o 112, e eu corri pela escada abaixo para contar à minha mãe, com metade do meu cabelo queimado. | TED | أحد الزبائن من متجر مقابل للمبنى إتصل على 911 فهرعت جرياً إلى الأسفل لكي أخبر أني و بنصف شعر محروق |
| Não sei quem ele é... mas ele está queimado e usa um chapéu esquisito... e uma camisola vermelha e verde, muito suja... e usa as navalhas, como unhas gigantes. | Open Subtitles | لا أعلم من هو انه محروق و يرتدي قبعه و جاكت أحمر وأخضر قذر للغايه |
| A perícia encontrou digitais e sangue queimado, e um corpo de alguém do gang, no porta-bagagens de um carro. | Open Subtitles | وجدتْ وحدةُ مسرح الجريمة بصماتٍ وبعض الدّم المُحترق، وأيضًا جثّة أحد أعضاء الشّبكة في صندوق سيّارةٍ محترقة. |
| A perda de peso pode ter queimado células gordas e tê-las libertado. | Open Subtitles | فقداته للوزن ربما أحرق الخلايا الدهنية و أطلق المخدرات ثانيةً بجسده |
| Porque, as pessoas ainda o vêm de vez em quando, com a cauda queimado e tudo. | Open Subtitles | بسبب أن الناس سوف يروه من وقت لآخر وذيله محترق |
| Retirámos por entre os trapos uma menina pequena cujo corpo estava muito queimado. | TED | عندما ألزلنا الخرق وجدنا فتاة صغيرة .. كانت محروقة الجسد بصورة بالغة |
| Aquele homem queimado com um pólo esquisito tenta sempre matar-me. | Open Subtitles | ذلك الرجل المحروق يرتدي سترة مخططة ظلّ يحاول قتلي. |
| Há quem fique queimado, quem não consiga respirar. | Open Subtitles | الناس تحترق فى الحرائق . الناس لاتستطيع التنفس |
| Todas as vítimas tinham tido contacto com este corpo queimado. | Open Subtitles | كلّ أولئك الضحايا كان عندهم إتّصل بهذا الجسم المحترق. |
| Com o trovejar dum motor, perdeu tudo... e tornou-se o fantasma dum homem... um homem queimado e desolado... um homem perseguido pelos demónios do passado. | Open Subtitles | خلال زئير المحرّك فقد كلّ شيء وأصبح هيكل رجل وقد إحترق الرجل التعيس |
| Os Apaches tinham queimado o velho rancho cinco anos antes. | Open Subtitles | وكانت هذه المزرعة القديمة قد احترقت قبل خمس سنوات |
| Ele retratar-se-á ou será queimado. Não serei patrono de heréticos. | Open Subtitles | أنه مرتد، يجب أن يحرق فأنا لا أراعي الزنادقه |
| Ainda estou vivo, só que muito queimado. | Open Subtitles | انا مازلت على قيد الحياه مجرد حروق شديدة |
| Mas o Tiny ficou seriamente queimado, as orelhas foram destruídas e quase toda a pele dele. | Open Subtitles | لكن تاينى أحترق بشكل سئ أذنيه تدمرت كلها ومعظم جلده |