Na verdade, deixe tudo queimar-se e imagine-se a acordar amanhã... sem nada. | Open Subtitles | في الحقيقة، دع كل شيء يحترق وتخيل الاستيقاظ غداً بلا شيء. |
Quero a sua cabeça no fogo e quero vê-lo queimar-se. | Open Subtitles | أريد رأسه في النار وأريد مشاهدته يحترق أريد تسليمه |
Não admira. Algum idiota pôs aqui esta cadeira. Há algo a queimar-se. | Open Subtitles | لا عجب أن ذلك الأبله قد وضع المقعد خلف الباب هناك شىء يحترق, الأضواء لا تعمل |
Não te lembrarias de peidar. O lugar poderia queimar-se com todos aqueles livros. | Open Subtitles | لن تكون قادراً على اخراج الريح المكان قد يحترق بكل هذه الكتب |
Se atacarem a nossa frota com fogo estarão a lutar contra o vento e vão queimar-se todos. | Open Subtitles | لو هاجموا اسطولنا بالنار سيحاربون الرياح ويحرقون انفسهم |
Repara que quando usas o silenciador demasiadas vezes... tens de pôr um pedaço de tecido aqui... porque pode aquecer muito e queimar-se por dentro. | Open Subtitles | انظري، عندما تكثرين من استعمال كاتم الصوت، عليك أن تضعي قطعة قماش هنا لأن المسدس يسخن وقد يحترق من الداخل. |
A comida está a queimar-se! | Open Subtitles | حسنا ، إنه يحترق الآن ، إنه يحترق الآن الطعام؟ |
E por favor, faz o meu irmão Clayton queimar-se no inferno pela eternidade quando chegar a hora. | Open Subtitles | واجعل اخي يحترق في الجحيم للأبد عندما يحين الوقت |
Ao contrário, se um desses prédios pegar fogo, talvez o vosso, ele irá queimar-se por falta de água nas nossas mangueiras. | Open Subtitles | وإلا سيحترق أحد المنازل ربما منزلك يحترق لأن الخراطيم بلا مياه |
E depois explodimo-lo, pois queríamos vê-lo a queimar-se. | Open Subtitles | وبعدها قمنا بتفجيره، لأننا أردنا رؤيته وهو يحترق. |
Um braço encharcado de sangue pode queimar-se devagar... | Open Subtitles | يُمكن للطحال المُمتلئ بالدم أن يحترق بمُعدّل أبطأ. |
Vejo-o a queimar-se, Eu posso vê-lo a gritar e a sua pele daquele jeito o cheiro de seu cabelo em chamas | Open Subtitles | أراه يحترق أستطيع أن أرى صراخه و ذوبان جلده و رائحة شعره المحترق |
Um momento! Está qualquer coisa a queimar-se. | Open Subtitles | لحظة واحدة من فضلك، هناك شيئاً يحترق |
Vamos deixar a casa queimar-se até ao chão se necessário. | Open Subtitles | سوف نجعله يحترق حتى الأرض إن كان يجب |
As mãos do Presidente estão atadas. Mais vale deixá-lo queimar-se. | Open Subtitles | أيدي الرئيس مكتوفة، وربما تركوه يحترق |
Eu vi o meu melhor amigo queimar-se até a morte. | Open Subtitles | شاهدت أفضل صديق يحترق لحد الموت |
Chefe, a segunda dose está a queimar-se outra vez. | Open Subtitles | يبدو أنه يحترق مرة اخرى |
- Mãe, o bacon está a queimar-se. | Open Subtitles | اللحم يحترق ياأمي |
As tuas salsichas estão a queimar-se. | Open Subtitles | سوف يحترق الغذاء |
Deve ser do meu forno. Sinto o cheiro do teu bolo a queimar-se outra vez. Eu... | Open Subtitles | اشم رائحه الكيك يحترق مجدداً - |
Mas, às vezes, esses bruxos eram caçados e não tinham outra opção que não enforcar-se e queimar-se em frente a um espelho negro, para que pudessem converter-se noutra coisa. | Open Subtitles | لكن بعض الاوقات هؤلاء الساحرات ان لم يكن يتم صيدهم ان لم يكن لهم اي طريق للخروج يأتون ويحرقون انفسهم |