"quem ela era" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من هي
        
    • من تكون
        
    • من كانت
        
    • هويتها
        
    • من هى
        
    • هويّتها
        
    Eu sabia exatamente quem ela era, assim que bateu à minha porta. Open Subtitles حسناً، كشفتني كنت اعلم من هي بالوقت الذي دخلت به مكتبي
    Por favor, entendam que nao sabíamos quem ela era ate agora. Open Subtitles أرجوك أن تفهم أننا لم نكن نعلم من هي حتى الآن
    Acho que nem a melhor amiga dela sabia quem ela era. Open Subtitles لا أظن حتى أن أعز صديقاتها كانت تعرف من تكون
    Como é que ela se conseguiu aproximar tanto, se nem sequer sabias quem ela era? Open Subtitles كيف اقتربت منك على كل حال إذا لم تكن تعرف من كانت ؟
    Sim, e se ela era uma clandestina, será quase impossível descobrir quem ela era. Open Subtitles نعم واذا كانت مرتحلة خفية سيكون من المستحيل معرفة هويتها
    Sim, vi-a uma vez. Antes de saber quem ela era. Open Subtitles لقد قابلتها مرة قبل أن أعرف من هى بالضبط
    Sim, e vi as chamadas não atendidas da Leslie e quis ver quem ela era. Open Subtitles نعم, ورأيت المكالمات من ليسلي وأردت أن أرى من هي
    Ei, volta aqui. Aquela tipa na piscina estava bêbada, nem sei quem ela era. Open Subtitles الفتاة التي في الحوض كانت ثملة، أنا حتى لا أعلم من هي
    Pergunta-lhe porquê que no aeroporto toda a gente sabia quem ela era. Open Subtitles أسأليها لماذا كل شخص في المطار يعرف من هي ؟
    Durante este tempo todo idolatrei-a, e nem sabia quem ela era. Open Subtitles كل هذا الوقت أنا اعتبرتها مثل اعلي ولم أكن حتى أعرف من هي
    Para descobrir quem ela era ou roubar o resto das suas coisas? Não há carro... Open Subtitles حسناً، لتعرفي من هي أم لتسرقي بقية أغراضها؟
    Bem, ela foi muito simpática comigo na festa, não sabia quem ela era. Open Subtitles ياالهي.. لقد بدت لي طيبة في الحفل. لم اعلم من هي ..
    Esperava conseguir descobrir quem ela era sem nunca saber porque fez o que fez. Open Subtitles كنت آمل أن أكتشف من تكون دون معرفة دافع فعلتها
    A que me criou, nem faço ideia quem ela era, ou porque se sacrificou por mim. Open Subtitles المرأة التي ربتني؟ لم أكن أعرف من تكون. أنها ضحت بنفسها من أجلي.
    Juro que antes desta manhã, não fazia ideia quem ela era. Open Subtitles اقسم لك قبل هذا الصباح لم يكن لدي فكرة عن من تكون
    Quando me perguntaste quem ela era e onde morava, nunca imaginei que irias confrontá-la! Open Subtitles من كانت وأين تعيش لم أحلم بأنك ستذهبين لمواجهتها
    Uma vez, andei com uma rapariga e percebi que nem sequer sabia quem ela era. Open Subtitles كنت اواعد فتاة في يوم من الأيام ، ولاحظت لم أكن أعرف من كانت هي
    Desde que descobri quem ela era, devia tê-la afastado de tudo isto. Open Subtitles منذ أن عرفت من كانت هي كان علي أن آخذها بعيداً عن هذا
    O agressor era extremamente sofisticado tecnologicamente: novas imagens e novos vídeos quase todas as semanas mas muito poucas pistas para se saber quem ela era ou onde se encontrava. TED وأن المعتدي عليها يجيد استخدام التكنولوجيا: صور وأفلام جديدة كل بضعة أسابيع، ولا يوجد أي معلومات عن هويتها أو أين كانت.
    Sinceramente, ele não nos disse nada sobre quem ela era... Open Subtitles في الحقيقة لم يخبرنا بشيء عن هويتها
    Qualquer pessoa que tentasse dizer-lhe exactamente quem ela era... Open Subtitles و أى شخص كان يحاول إخبارك من هى تحديدا
    Olha, eu sei que tu não fazias ideia de quem ela era, e compreendo porque estavas demasiado nervoso para me dizer. Open Subtitles اسمع، أعلم أنك لم تملك أدنى فكرة عن هويّتها وأفهم سبب قلقك حيال إخباري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more