"quem me dera saber" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أتمنى لو أعرف
        
    • ليتني أعرف
        
    • أتمنى أن أعرف
        
    • أتمنى لو أعلم
        
    • أتمنى لو عرفت
        
    • أتمنى لو كنت أعرف
        
    • اتمنى لو اعرف
        
    • أتمنى لو كنت أعلم
        
    • أتمنى أن أعلم
        
    • أتمنى لو أنني أعرف
        
    • أتمنى لو كنتُ أعلم
        
    • ليتني كنت أعلم
        
    • ليتني كنتُ أعلم
        
    • يا ليتني أعلم
        
    Quem me dera saber mais sobre o teu sistema "Hecatonchires" porque, provavelmente, eles estão todos relacionados. Open Subtitles أتمنى لو أعرف الكثير عن نظامك المزدوج لأنهم يبدون ذا صلة
    Não sei. Quem me dera saber. Open Subtitles لا أعرف يا صديقي، أتمنى لو أعرف
    Raios! Quem me dera saber se estava certo. Open Subtitles ليتني أعرف إن كان الجواب صحيحاً
    - Quem me dera saber. - Já alguma vez pensaste em mudar-te daqui? Open Subtitles أتمنى أن أعرف هل فكرت فى مغادرة هذا المكان ؟
    Quem me dera saber mais. Open Subtitles أتمنى لو أعلم أكثر
    Quem me dera saber disso, porque só me depilei até a altura do vestido. Open Subtitles أتمنى لو عرفت لأني حلقتُ فقط لأسفل ردائي
    Quem me dera saber aonde está o meu amor, para lhe poder enviar um guarda-chuva. Open Subtitles أتمنى لو كنت أعرف أين هو حبيبي لأرسل له مظلة
    Quem me dera saber, Robbie. Open Subtitles اتمنى لو اعرف يا روبي
    Quem me dera saber quando o ligar e desligar. Open Subtitles أتمنى لو أعرف كيف أشغله و أطفئه
    Quem me dera saber o que fazer. Open Subtitles أنا فقط ... أتمنى لو أعرف ما يجب القيام به
    Quem me dera saber o que anda ele a tramar. Open Subtitles أتمنى لو أعرف ما ينوي فعله
    Quem me dera saber o que fazer. Open Subtitles أنا أتمنى لو أعرف ماذا أفعل
    Quem me dera saber, miúdo. Open Subtitles ليتني أعرف يا فتى
    Quem me dera saber o quê. Open Subtitles ليتني أعرف ما يكون
    Quem me dera saber o que vai lá dentro... Open Subtitles ليتني أعرف ما يحدث بداخله
    Quem me dera saber o que se espera que eu faça. Open Subtitles أتمنى أن أعرف ما المفترض أن أفعله
    Quem me dera saber o significado de tudo isso. Open Subtitles أتمنى لو أعلم معنى أي من تلك
    Acredita, Quem me dera saber. Open Subtitles صدقيني ، أتمنى لو عرفت
    Não sei, não sei. Quem me dera saber. Todos que conheço estão a proibir os filhos de fazerem entregas de jornais. Open Subtitles لا أعرف، لا أعرف أتمنى لو كنت أعرف كل من أعرفه منعوا أبنائهم من القيام بجولة توزيع الصحف
    Quem me dera saber que ajuda. Open Subtitles اتمنى لو اعرف بانها قد تفيد
    Quem me dera saber isso. Open Subtitles أتمنى لو كنت أعلم
    Quem me dera saber. O tipo é como um fantasma. Open Subtitles كنت أتمنى أن أعلم هذا الرجل مثل الشبح
    Não sei, amigo. Quem me dera saber. Open Subtitles لا اعرف يا صديقي أتمنى لو أنني أعرف
    Quem me dera saber. Open Subtitles أتمنى لو كنتُ أعلم
    Quem me dera saber. Open Subtitles ليتني كنت أعلم
    Como fechamos os buracos, Quem me dera saber. Open Subtitles ليتني كنتُ أعلم كيف نردم الحفر
    Quem me dera saber. Open Subtitles ليتني أعلم يا صاح، يا ليتني أعلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more