| Perdoai as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. | Open Subtitles | أعطنا كفاف يومنا أغفر لنا تجاوزاتنا بينما نسامح أولئك الذين تجاوزوننا |
| Se queremos capturar quem nos atacou, devemos primeiro capturar por quem eles vieram. | Open Subtitles | إذا كنا نُريدُ أَسْر الذي هاجمَنا يَجِبُ أَنْ نَأْسرَ أولا أولئك الذين جاؤوا من أجلهم |
| Perdoai-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. | Open Subtitles | إلهي أغفر لنا تجاوزاتنا كما غفرنا للذين أخطئوا في حقنا |
| Perdoa-nos as ofensas, assim como perdoamos quem nos tem ofendido! | Open Subtitles | أغفر لنا أخطائنا000 كما غفرنا للذين أسائوا إلينا |
| Perdoa as nossas ofensas... como nós perdoamos a quem nos tenha ofendido. | Open Subtitles | . . إغفر لنا تجاوزاتنا كما نغفر لأولئك الذين تجاوزوا ضدنا |
| Perdoa as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal. | Open Subtitles | واغفر لنا ذنوبنا و خطايانا، كما نحن نغفر أيضآ لمن اخطأ واساء الينا، ولا تدخلنا في التجربة، |
| O pão nosso de cada dia, nos dai hoje... e perdoai nossas ofensas... assim como perdoamos a quem nos tem ofendido. | Open Subtitles | أعطنا اليوم، خبزنا اليومي واغفر لنا ذنوبنا كما نغفر نحن أيضاً للمذنبين إلينا |
| O pão nosso de cada dia nos dai hoje... perdoai as nossas ofensas, como perdoamos a quem nos tem ofendido. | Open Subtitles | أعطنا خبزنا كفاف يومنا وإغفر لنا ذنوبنا كما نحن نغفر لمن أخطأ إلينا |
| O mundo é um sítio perigoso e temos de aprender a defender-nos de quem nos quer magoar. | Open Subtitles | العالم مكان خطير .. ويجب أن نتعلم كيفية الدفاع عن أنفسنا .. من أولئك الذين يريدون إيذائنا |
| Perdoai as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos ofende e nos deixeis cair em tentação mas livrai-nos de todo o mal. | Open Subtitles | اغفر لنا زلاتنا ونحن نسامح أولئك الذين أخطأوا في حقنا |
| Assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido | Open Subtitles | واغفر لنا آثامنا كما صَفَحنا عن أولئك الذين أذنبوا في حقنا |
| "e perdoai-nos as nossas ofensas "assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. | Open Subtitles | واغفر لنا خطايانا كما سنغفر للذين أخطؤ بحقنا |
| O pão-nosso de cada dia nos dai hoje e perdoai-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tenha ofendido. | Open Subtitles | أمنحنا هذا اليوم رزقنا اليومي واسامحنا على تجاوزنا كما سمحنا للذين تجاوزا علينا. |
| "assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido | Open Subtitles | كما نغفر نحن للذين اذنبوا ضدنا |
| Dai-nos o pão nosso de cada dia, e perdoai-nos as nossas ofensas, como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. | Open Subtitles | اعفو عنا يوم الحساب اغفر لنا لمن ظلمناهم و اغفر لأولئك الذين ظلمونا |
| O pão nosso de cada dia nos dai hoje... perdoai-nos as nossas ofensas... assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido... | Open Subtitles | أعطنا هذا اليوم خبزنا وأغفر لنا تجاوزاتنا كما نغفر لأولئك الذين تجاوزوا في حقنا |
| Perdoai-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. | Open Subtitles | و اغفر لنا آثامنا. كما غفرنا لأولئك الذين تعدوا علينا. |
| O Pão-nosso de cada dia nos dais hoje, perdoai-nos as nossas ofensas, assim como perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do Mal. | Open Subtitles | ،اعطنا خبزنا كفاف يومنا ،واغفر لنا ذنوبنا و خطايانا،كما نحن نغفر أيضآ لمن اخطأ واساء الينا ،ولا تدخلنا في التجربة |
| O pão nosso de cada dia nos dai hoje. Perdoai os nossos pecados, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. | Open Subtitles | أعطنا قوت يومنا وأغفر لنا ذنوبنا كما نغفر للمذنبين إلينا |
| O pão-nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido | Open Subtitles | بارك لنا في مأكلنا ومشربنا واغفر لنا تجاوزاتنا كما نغفر لمن يتجاوز علينا |