"quem o fez" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من فعل ذلك
        
    • من فعلها
        
    • من قام بذلك
        
    • من قتله
        
    • مَن فعل
        
    • من الذي فعل
        
    • فمن فعل
        
    • الذي عملت هو
        
    • ايا كان من فعل هذا
        
    • الذي فعلها
        
    • أياً كان من فعل
        
    • ومن فعل
        
    • من الفاعل
        
    Não, mas o princípio por trás disso é o que vai ajudar-nos a apanhar quem o fez. Open Subtitles لا. لكن المبدأ المعتمد على ذلك هو ما سيساعدنا في القبض على من فعل ذلك.
    Ouve, esta chave, ou para onde quer que nos possa orientar pode ajudar-nos a apanhar quem o fez. Open Subtitles انظر، هذا المفتاح، مهما كان مايؤدي إليه يمكن أن يساعد في القبض على من فعل ذلك
    Espero que, quem o fez, tenha ido parar à cadeira eléctrica. Open Subtitles آمل أن يكون كائناً من فعلها قد أعدم بالكرسي الكهربائي
    Se me perguntares, quem o fez, sabia exactamente o que estava a fazer. Open Subtitles إذا سألتني , من قام بذلك كان يعرف بالضبط ماذا يفعل
    - Então quem o fez pode estar próximo. - Quão próximo? Open Subtitles ــ أيا كان من فعل ذلك, فهو قريب ــ كم هو قريب ؟
    quem o fez deveria ser julgado. Open Subtitles أى من فعل ذلك يجب أن يُحاكَم بأقصى عقوبات القانون
    O que quero saber é quem o fez e porquê. Open Subtitles ما اريد ان اعرفه هو من فعل ذلك ولماذا
    Quero ajudar a descobrir quem o fez. Open Subtitles أنت لم تقتله. أريد مساعدتك في العثور على من فعل ذلك.
    Posso poupar-lhe algum tempo na prisão, se me disser quem o fez. Open Subtitles يمكن أن اوفر لك بعض وقت السجن إذا اخبرتني من فعل ذلك
    Quero ver quem o fez morto ou preso. Open Subtitles حسناً أريد من فعل ذلك أن يموت أو يسجن
    Chamam-lhe a super-nota, e estou aqui para descobrir quem o fez. Open Subtitles يطلق عليها الورقه الفائقه وأنا فى البلده لأكتشف من فعلها
    O Dillon não descobriu quem o fez, por isso pensaram: Open Subtitles ديلون لا يستطيع أن يعرف من فعلها فيقول لنفسه
    E para que saiba, quem o fez, fez um trabalho terrível. Open Subtitles وعلى سبيل التقييم ايا كان من قام بذلك هو قام بعمل سيئ
    E, para que conste, quem o fez, fez um trabalho terrível. Open Subtitles وعلى سبيل التقييم ايا كان من قام بذلك هو قام بعمل سيئ
    - Então quem o fez? Open Subtitles لم أقتل هذا الرجل من قتله إذن ؟
    Mas queremos a tua ajuda para apanhar quem o fez. Open Subtitles لكننا نرغب في مساعدتكِ لتتبع مَن فعل ذلك
    Eu aviso-o quando descobrir quem o fez. Open Subtitles وسوف تتيح لك معرفة متى أجد من الذي فعل ذلك.
    Se o Derek não é o alfa, se não foi ele que te mordeu, então quem o fez? Open Subtitles "لو أن "ديريك " ليس الــ "ألفا لو أنه ليس من عضك فمن فعل ؟
    Agora já sei quem o fez. Open Subtitles أعرف الذي عملت هو الآن.
    quem o fez tinha conhecimento dos outros dois homicídios. Open Subtitles ايا كان من فعل هذا كان على معرفة بجريمتي القتل الاخريتين اسمعني
    Mas sabemos que não vai ser assim, enquanto não descobrirmos quem o fez. Open Subtitles كلانا يعرف بأن هذا لن يحدث حتى نجد من الذي فعلها
    quem o fez não quis esconder que foi fogo posto. Open Subtitles لذا أياً كان من فعل هذا فلم يكن يحاول إخفاء أن الحريق متعمد
    Confessar aquilo que fez e com quem o fez. Open Subtitles إعترفوا بما قامت بفعله ومن فعل الأمر معها
    Aconteça o que acontecer, alguém tem de saber quem o fez. Open Subtitles أيّ يكن ما سيحدث، على أحدٍ أن يعلم من الفاعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more