"quem sabe quanto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من يعلم كم
        
    • من يدري كم
        
    Quem sabe quanto tempo demorará para o vermos de novo. Open Subtitles من يعلم كم المدة التي انتظرناها لرؤيته مرة أخرى
    Ajudei-a a esquecer, mas... Quem sabe quanto tempo isso vai durar? Open Subtitles لا عليكِ،ساعدتها على النسيان، لكن من يعلم كم سيطول هذا
    Mas ele é meu avô. Quem sabe quanto tempo lhe resta? Open Subtitles لكنه جدي، أقصد من يعلم كم تبقى له من وقت؟
    Quem sabe quanto tempo pode passar até a encontrarmos de novo. Open Subtitles من يدري كم سيستغرق الوقت قبل أن نجدها مجدداً
    Quem sabe quanto tempo levará o Greathouse cair em si? Open Subtitles من يدري كم من الوقت سيستغرق عملي معه بدأت العمل معه قبل ظهور عمــــل غــريت هــــــاوس
    Quem sabe quanto tempo vai levar até que ele se acalme e volte? Open Subtitles من يدري كم من الوقت سيستغرق قبل ان يهدأ، ويعود
    Quem sabe quanto mais tempo nós temos aqui, George. Open Subtitles من يعلم كم من الوقت تبقى لنا هنا يا جورج
    Quem sabe quanto tempo é que irão mantê-lo lá? Open Subtitles من يعلم كم من الوقت سيبقونه هناك ؟
    Quem sabe quanto tempovai levar o FBI a retirar conclusões erradas e ter de pedir desculpas à China? Open Subtitles من يعلم كم سيستغرق بالمباحث الفيدرالية لتستقطب كل التدخل الملائم حتى تدرك أن الصين مدينة لي بإعتذار ؟
    Quem sabe quanto tempo é que isso vai levar? Open Subtitles من يعلم كم ستستغرق الأمور حتى تهدأ؟
    Mas Quem sabe quanto tempo esta guerra durará? Open Subtitles من يعلم كم ستدوم هذه الحرب
    Quem sabe quanto tempo ainda tenho. Open Subtitles من يعلم كم من الوقت أملك
    Claro, se você tem o relógio da avó Charlotte, o cadeado da tia Lauren, ou um colar alugado da Harry Winston, Quem sabe quanto é que valem? Open Subtitles ،(بالطبع، لو كانت لديك ساعة الجدة (شارلوت ،(أو مدلاة الخالة (لورين ،أو قلادة (هاري وينستون) المُستأجرة حسناً، من يدري كم قيمتها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more