"quer o que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يريد ما
        
    • تريد ما
        
    • يرغب بما
        
    • ما يبتغيه
        
    Ele quer o que quer, e não compreende quando não as consegue. Open Subtitles هو يريد ما يريده , ولا يفهم إذا لم يحصل عليه
    Ele compra o que quer, e não quer o que não compra. Open Subtitles إنّه يحصل على ما يريد، ولا يريد ما لا يحصل عليه
    O Crawford quer o que for melhor para ti... e para a escola. Open Subtitles كراوفورد يريد ما في صالحك و في صالح المدرسة
    Ela quer o que quer, e está disposta a tudo para o ter. Open Subtitles إنها تريد ما تريده، وسوف تذهب وتحصل عليه بأي ثمن.
    Estás a dizer que mais ninguém quer, o que tenho? Open Subtitles -هل تقول أن الدول الأخرى لا تريد ما لدي؟
    É claro para mim que quer o que não tem. Quer existir no nosso plano. Open Subtitles من الجلي لي أنه يرغب بما يفقتر له، إنه يرغب بالتواجد في بُعدنا.
    O meu melhor palpite é que ele quer o que todos os inimigos querem: Open Subtitles أفضل تخمين لديّ هو أن العدو يبتغي ما يبتغيه كل الأعداء
    O Robert está sempre a dizer que quer o que tu tens: uma casa, uma mulher, filhos... Open Subtitles روبرت يقول دائماً أنه يريد ما لديك : البيت الزوجة الأطفال
    O mundo quer o que temos e querem-no barato. Open Subtitles العالم يريد ما لدينا و يريده بسعر رخيص
    O coração quer o que quer, mesmo que isso seja o pior para ele. Open Subtitles القلب يريد ما يريده حتى وإن كان أسوأ إختياراتنا
    Ele quer o que todos queremos. Quer descobrir o lugar dele no mundo. Open Subtitles هو يريد ما نريدهُ كلنا و هو أن يجد مكانهُ في هذا العالم
    Sendo vago, um homem mau quer o que eu quero e estou a tentar detê-lo. Open Subtitles حسنا , بكلمات مبهمة , يوجد رجل سيء يريد ما أريده وأنا أحاول ايقافه
    A parte da nossa personalidade que é primitiva e instintiva, que quer o que quer e quer agora mesmo. Open Subtitles إنه جزء من شخصيتنا بدائي وغريزي يريد ما يريده بشكل منفصل عما نريده
    Porque o assassino é um vigarista, e você é genuíno, porque ele é um frustrado sexual e voce anda sempre cheio de tesão, porque ele quer o que você tem, e voce já o tem. Open Subtitles لأن القتله يخدعون،وأنت تساعد في الحقيقه لانك لا تستطيع النهوض و التحرك بالسرعه الكافيه لأنه يريد ما تمتلك وأنت تمتلكه بالفعل
    O coração quer o que o coração quer... mesmo o que seja pior para ele. Open Subtitles ...القلب يريد ما يريده حتى وإن كان أسوأ إختياراتنا...
    Sei que ele ainda quer o que está no chip. Open Subtitles اعرف انه لا يزال يريد ما بتلك الشريحة
    Que se foda também o Woody Allen e "O coração quer o que quer". Open Subtitles الى الجحيم مع وودي الان وهو يقول جملته المشهورة "القلب يريد ما يريد "
    A Lexi quer o que os teus filhos querem ao cometer erros. Open Subtitles ليكسي تريد ما يريده كل أطفالك حينما إرتكبنا أخطاءاً
    Se quer o que é seu, deixe-me ajudá-lo a conseguir. Open Subtitles هل تريد ما هو ملكك عن جدارة دعني أساعدك في استرجاعه
    Ele quer o que quer, sem consciência ou julgamento. Open Subtitles ... إنهــا تريد ما تريد بلا ضمـير وبلا وجود حكــم
    Ele quer o que eu tenho, mas não é impiedoso o suficiente para o conseguir. Open Subtitles أنه يرغب بما لدي لكنه ليس صارماً بما يكفي ليحوزه
    O que deves saber é que o Roy Gilbert quer o que é melhor para ele e é só o que ele quer. Open Subtitles ما ينبغي عليك معرفته هو أن (روي غيلبرت) لا يريد الأصلح إلا لنفسه فقط وهذا كل ما يبتغيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more