"quer o que" - Traduction Portugais en Arabe

    • يريد ما
        
    • تريد ما
        
    • يرغب بما
        
    • ما يبتغيه
        
    Ele quer o que quer, e não compreende quando não as consegue. Open Subtitles هو يريد ما يريده , ولا يفهم إذا لم يحصل عليه
    Ele compra o que quer, e não quer o que não compra. Open Subtitles إنّه يحصل على ما يريد، ولا يريد ما لا يحصل عليه
    O Crawford quer o que for melhor para ti... e para a escola. Open Subtitles كراوفورد يريد ما في صالحك و في صالح المدرسة
    Ela quer o que quer, e está disposta a tudo para o ter. Open Subtitles إنها تريد ما تريده، وسوف تذهب وتحصل عليه بأي ثمن.
    Estás a dizer que mais ninguém quer, o que tenho? Open Subtitles -هل تقول أن الدول الأخرى لا تريد ما لدي؟
    É claro para mim que quer o que não tem. Quer existir no nosso plano. Open Subtitles من الجلي لي أنه يرغب بما يفقتر له، إنه يرغب بالتواجد في بُعدنا.
    O meu melhor palpite é que ele quer o que todos os inimigos querem: Open Subtitles أفضل تخمين لديّ هو أن العدو يبتغي ما يبتغيه كل الأعداء
    O Robert está sempre a dizer que quer o que tu tens: uma casa, uma mulher, filhos... Open Subtitles روبرت يقول دائماً أنه يريد ما لديك : البيت الزوجة الأطفال
    O mundo quer o que temos e querem-no barato. Open Subtitles العالم يريد ما لدينا و يريده بسعر رخيص
    O coração quer o que quer, mesmo que isso seja o pior para ele. Open Subtitles القلب يريد ما يريده حتى وإن كان أسوأ إختياراتنا
    Ele quer o que todos queremos. Quer descobrir o lugar dele no mundo. Open Subtitles هو يريد ما نريدهُ كلنا و هو أن يجد مكانهُ في هذا العالم
    Sendo vago, um homem mau quer o que eu quero e estou a tentar detê-lo. Open Subtitles حسنا , بكلمات مبهمة , يوجد رجل سيء يريد ما أريده وأنا أحاول ايقافه
    A parte da nossa personalidade que é primitiva e instintiva, que quer o que quer e quer agora mesmo. Open Subtitles إنه جزء من شخصيتنا بدائي وغريزي يريد ما يريده بشكل منفصل عما نريده
    Porque o assassino é um vigarista, e você é genuíno, porque ele é um frustrado sexual e voce anda sempre cheio de tesão, porque ele quer o que você tem, e voce já o tem. Open Subtitles لأن القتله يخدعون،وأنت تساعد في الحقيقه لانك لا تستطيع النهوض و التحرك بالسرعه الكافيه لأنه يريد ما تمتلك وأنت تمتلكه بالفعل
    O coração quer o que o coração quer... mesmo o que seja pior para ele. Open Subtitles ...القلب يريد ما يريده حتى وإن كان أسوأ إختياراتنا...
    Sei que ele ainda quer o que está no chip. Open Subtitles اعرف انه لا يزال يريد ما بتلك الشريحة
    Que se foda também o Woody Allen e "O coração quer o que quer". Open Subtitles الى الجحيم مع وودي الان وهو يقول جملته المشهورة "القلب يريد ما يريد "
    A Lexi quer o que os teus filhos querem ao cometer erros. Open Subtitles ليكسي تريد ما يريده كل أطفالك حينما إرتكبنا أخطاءاً
    Se quer o que é seu, deixe-me ajudá-lo a conseguir. Open Subtitles هل تريد ما هو ملكك عن جدارة دعني أساعدك في استرجاعه
    Ele quer o que quer, sem consciência ou julgamento. Open Subtitles ... إنهــا تريد ما تريد بلا ضمـير وبلا وجود حكــم
    Ele quer o que eu tenho, mas não é impiedoso o suficiente para o conseguir. Open Subtitles أنه يرغب بما لدي لكنه ليس صارماً بما يكفي ليحوزه
    O que deves saber é que o Roy Gilbert quer o que é melhor para ele e é só o que ele quer. Open Subtitles ما ينبغي عليك معرفته هو أن (روي غيلبرت) لا يريد الأصلح إلا لنفسه فقط وهذا كل ما يبتغيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus