"quer que ela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تريدها أن
        
    • يريدها أن
        
    • أتريد منها
        
    • أتريدها أن
        
    • وتريدها أن
        
    • يريد لها
        
    • يريد منها
        
    Você é tão negativo, Charlie! Não quer que ela seja feliz? Open Subtitles أنت سلبى جدا يا تشارلى ألا تريدها أن تكون سعيدة؟
    Então, mais do que tudo, você quer que ela seja boa? Open Subtitles ولذا تريدها أن تكون صالحة أكثر من أي شيء آخر؟
    Quem não quer que ela fique com o dinheiro dele? Open Subtitles إذا، من ذا الذي لا يريدها أن تأخذ نقوده؟
    Ela pensa que os filhos estão naquela casa e ele não quer que ela entre ali. Open Subtitles تعتقد أن أطفالها داخل هذه المنزل و هو لا يريدها أن تدخل هناك
    quer que ela deixe de vir à Igreja? Isso mesmo. Open Subtitles أتريد منها التوقف عن المجيء للكنيسة؟
    quer que ela chore a noite toda porque o cachorro morreu? Open Subtitles أتريدها أن تنخرط فى البكاء كلّ ليلة لأنّ كلبها قد مات؟
    E a odeia, você quer que ela morra Open Subtitles وأنت تكرهها وتريدها أن تموت
    Pode soar insensível, mas Deus não quer que ela viva. Open Subtitles رون, انني اعلم ان هذا قاسي الي حد ما لكن ربنا لا يريد لها الحياة
    Ele quer que ela vá para um hotel. Ele diz que pagará tudo. Open Subtitles يريد منها الذهاب لأحد الفنادق، إنه يقول أنه سيدفع ثمن إقامتها به
    A família da rapariga quer que ela acabe com ele porque eles acham que ele é um alcoólico. Open Subtitles حسناً ، عائلة الفتاة تريدها أن تنفصل عنه لأنهم يعتقدون أنه مدمن على الكحول
    Não, a mãe dela não quer que ela coma porcarias, está bem? Open Subtitles لا، أمها لا تريدها أن تأكل هذا الطعام الميت، حسنا؟
    Existem uma longa lista de pessoas no governo dela que não quer que ela apareça na audiência. Open Subtitles هناك قائمة طويلة لجماعة في حكومتها لا تريدها أن تظهر في جلسة الإستماع
    Vamos. Ouça, você quer que ela fique comigo. Open Subtitles دعك من هذا، أنصتْ أنت تريدها أن تظلّ برفقتى
    Não, ele não quer que ela saiba, tem medo de como vai ela reagir. Open Subtitles إنه لا يريدها أن تعرف. إنه خائف من ردة فعلها.
    Disse que tem uma bomba amarrada ao corpo, mas está arrependido, não quer que ela rebente. Open Subtitles قال بأنه يحمل قنبله قد ثبتت عليه لكنه متأسف لا يريدها أن تنفجر
    Ela passa o dia naquela casa sentada, sozinha, infeliz, que é exactamente como ele quer que ela se sinta. Open Subtitles إنها جالسة في المنزل الان لوحدها , تعيسة وهذا بالضبط ما يريدها أن تشعر الان
    quer que ela esteja no seu melhor quando é encontrada. Muitos remorsos. Open Subtitles يريدها أن تبدو بأبهى حلة عند إيجادها وهذا ينم عن ندم كبير
    - quer que ela venha? Open Subtitles أتريد منها تسليم نفسها؟
    quer que ela morra? Open Subtitles أتريدها أن تموت ؟
    E agora quer que ela dê outra chance. Open Subtitles وتريدها أن تمنحك فرصة أخرى
    O que? Ele arrasta a Jane até ao Canadá porque quer que ela fique irritada? Open Subtitles ما، وقال انه يوقظ جين في منتصف الطريق إلى كندا لأنه يريد لها أن تغضب؟
    Ele quer que ela acredite que ele a vai ajudar. Open Subtitles يريد منها أن تصدق أنه سيقوم بمساعدتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more