O que quer que estejam a fazer, já entendi, está bem? | Open Subtitles | مهما كان ما تفعلانه ، فأنا أدركه ، مفهوم؟ |
O quer que estejam a fazer, é óbvio que não está a resultar. | Open Subtitles | مهما كان ما تفعلوه فمن الواضح أنه لم يأت بفائده |
O que quer que estejam a planear, esqueçam-no. | Open Subtitles | مهما كان ما تخططون له يمكنكم أن تنسوه |
Quer dizer, passar por todos os guardas Wraith's armados, libertar o Lorne e a sua equipa onde quer que estejam presos, voltar para a nave, que provavelmente está a ser desmontada agora, e claro, temos que resgatar o Ronon, | Open Subtitles | انا اقصد , و ان نمر من جيش الاريث المسلح الذي يحمي الموسسه و نحرر لورني و فريقه من مهما كان ما يعقوهم و ان نعود الي البوابه |
É a despedida perfeita antes de migrarem para pastos mais verdes ou para onde quer que estejam a ir. | Open Subtitles | إنها حفل توديع مثالية قبل أن تتجهي للمزارع الخضراء أو آياً يكن ما ستذهبين إليه ، أوهايو؟ |
O que quer que estejam a pedir, não o vou fazer. | Open Subtitles | آياً يكن ما تطلبين أن أفعله ، لن أفعله |
O que quer que estejam a vender, não estou interessada. | Open Subtitles | مهما كان ما تبيعانه فلستُ راغبة بشرائه |
O que quer que estejam a tramar parem com isso. | Open Subtitles | مهما كان ما تنويانه، توقفا. |
Então, o que quer que estejam aí a "cozinhar", é melhor que seja rápido. | Open Subtitles | لذا مهما كان ما تحضران له يجب أن تسرعا |
- O que quer que estejam à procura, | Open Subtitles | مهما كان ما تبحث عنه، |