"querem que eu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يريدون مني
        
    • تريد مني أن
        
    • تريدون مني أن
        
    • يريدونني أن
        
    • يُريدونَني أَنْ أَذْهبَ
        
    • يريدني أن
        
    • تريدون مني ان
        
    • انهم يريدوني ان
        
    • أرادوا مني
        
    • تريداني أن
        
    • تريدونني أن
        
    • تريدوني
        
    • هل تريدون أن
        
    • هل تريدون مني
        
    • يريدان مني
        
    Mas eu sou o melhor. querem que eu grave um disco. Open Subtitles ولكني تقريبا غير ملموس يريدون مني أن أقوم بتسجيل عزفي
    As pessoas querem que eu as convença que o cancro faz parte de um plano. TED الناس يريدون مني أن أؤكد لهم، أن سرطاني كان جزءًا من خطةٍ ما.
    Certo. Basicamente, querem que eu projecte um bordel árabe? Open Subtitles حقا اذن انت تريد مني أن أصمم لك خمارة عربية
    Como querem que eu demonstre a minha sinceridade? Open Subtitles حسناً. كيف تريدون مني أن أُظهر حسن نيتي؟
    E sei que não consigo ser quem eles querem que eu seja. Open Subtitles و أعرف أنني لا أستطيع أن اكون من يريدونني أن أكون
    querem que eu seja examinado num hospital militar em Detroit. Open Subtitles يُريدونَني أَنْ أَذْهبَ إلى مستشفى للجيشِ في ديترويت من اجل فحصِ.
    pensem nos milhões de crianças que querem que eu encontre o diamante. Open Subtitles فكّري بشأن مليون طفل يريدني أن يكون لدي الماس
    querem que eu vá numa missão? Open Subtitles هل تريدون مني ان ادخل معكم في المهمة ؟
    querem que eu conheça os amigos que também adoram o livro. Open Subtitles يريدون مني ان اقابل اصدقائهم الذين يحبون الكتاب ايضاً.
    querem que eu seja o porta-estandarte nesta batalha. Open Subtitles انهم يريدون مني لتحميل الشعارات في المعركة.
    querem que eu entre em coCNAAto com eles, por isso é que puseram os planos na minha cabeça. Open Subtitles يريدون مني البقاء على اتصال معهم لذا وضعوا هذه الخطط في رأسي
    querem que eu anuncie a prisão? Para pôr o suspeito sob pressão? Open Subtitles هل تريد مني أن أُعَمِمَ أمر الإعتقال، تسليط بعض الضغوط على المجرم ؟
    Já agora, querem que eu tente ir buscar um desses carros lá a baixo? Open Subtitles يقول، تريد مني أن محاولة وتحصل على واحدة من تلك السيارات من هناك إلى أسفل، نعم؟
    Está a dizer que querem que eu ganhe a eleição? Open Subtitles ما الذي تقولهُ؟ هل تريدون مني أن أفوز بهذه الإنتخابات؟
    E sei que todos querem que eu diga que vou mudar. Open Subtitles و أعلم أنكم تريدون مني أن أقول أنني سأتغير
    querem que eu seja o homem que era quando estava com ele! Open Subtitles يريدون شخصًا مميزًا، يريدونني أن أكون مثل الشخص الذي كنت معه.
    Elas querem que eu saiba, sem dúvida alguma, que há uma lógica escondida neste caos aparente. TED يريدونني أن أعرف بدون شك أنه يوجد سر أو منطق خفي خلف هذه الفوضى.
    querem que eu os acompanhe. Será que devo? Open Subtitles يُريدونَني أَنْ أَذْهبَ مَعهم هَلْ يَجِبُ أَنْ أَبْقى؟
    - Não querem que eu consiga. Querem impedir-me. Não querem que eu regresse porque sou importante. Open Subtitles لأنّه لا يريدني أن أنجح، يريد ردعي، لا يريدني أن أعود لأنّني مهمّ
    Que querem que eu faça? Open Subtitles وماذا تريدون مني ان اعمل ؟
    querem que eu faça coisas para eles. Open Subtitles انهم يريدوني ان افعل أشياء لهم
    Não, só umas aguarelas enfadonhas que eles querem que eu avalie. Open Subtitles كلا إنها مجرد ألوان مائية بلا نكهة أرادوا مني تقييمها
    Que querem que eu faça? Open Subtitles إني أحاول الاتفاق معكما. ماذا تريداني أن أفعل؟
    Parece que querem que eu mate um dos meus melhores amigos. Open Subtitles يبدو أنكم جميعاً تريدونني أن أقتل واحداً من أعزّ أصدقائي
    E para arranjar este corpo, querem que eu o roube da morgue? Open Subtitles وللوصول الى الجثث تريدوني يارفاق أن أذهب لمكتب الطبيب الشرعي وأسرقها
    Adeus. querem que eu invente uma história para vocês? Open Subtitles وداعاً , حسناً , هل تريدون أن أختلق قصّة لأجلكم ؟
    querem que eu lhes apresente uma ideia, mas eu não tenho ideias. Open Subtitles يريدان مني إبتكار فكرة، وليست لدي أية أفكار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more