Mas eu sou o melhor. querem que eu grave um disco. | Open Subtitles | ولكني تقريبا غير ملموس يريدون مني أن أقوم بتسجيل عزفي |
As pessoas querem que eu as convença que o cancro faz parte de um plano. | TED | الناس يريدون مني أن أؤكد لهم، أن سرطاني كان جزءًا من خطةٍ ما. |
Certo. Basicamente, querem que eu projecte um bordel árabe? | Open Subtitles | حقا اذن انت تريد مني أن أصمم لك خمارة عربية |
Como querem que eu demonstre a minha sinceridade? | Open Subtitles | حسناً. كيف تريدون مني أن أُظهر حسن نيتي؟ |
E sei que não consigo ser quem eles querem que eu seja. | Open Subtitles | و أعرف أنني لا أستطيع أن اكون من يريدونني أن أكون |
querem que eu seja examinado num hospital militar em Detroit. | Open Subtitles | يُريدونَني أَنْ أَذْهبَ إلى مستشفى للجيشِ في ديترويت من اجل فحصِ. |
pensem nos milhões de crianças que querem que eu encontre o diamante. | Open Subtitles | فكّري بشأن مليون طفل يريدني أن يكون لدي الماس |
querem que eu vá numa missão? | Open Subtitles | هل تريدون مني ان ادخل معكم في المهمة ؟ |
querem que eu conheça os amigos que também adoram o livro. | Open Subtitles | يريدون مني ان اقابل اصدقائهم الذين يحبون الكتاب ايضاً. |
querem que eu seja o porta-estandarte nesta batalha. | Open Subtitles | انهم يريدون مني لتحميل الشعارات في المعركة. |
querem que eu entre em coCNAAto com eles, por isso é que puseram os planos na minha cabeça. | Open Subtitles | يريدون مني البقاء على اتصال معهم لذا وضعوا هذه الخطط في رأسي |
querem que eu anuncie a prisão? Para pôr o suspeito sob pressão? | Open Subtitles | هل تريد مني أن أُعَمِمَ أمر الإعتقال، تسليط بعض الضغوط على المجرم ؟ |
Já agora, querem que eu tente ir buscar um desses carros lá a baixo? | Open Subtitles | يقول، تريد مني أن محاولة وتحصل على واحدة من تلك السيارات من هناك إلى أسفل، نعم؟ |
Está a dizer que querem que eu ganhe a eleição? | Open Subtitles | ما الذي تقولهُ؟ هل تريدون مني أن أفوز بهذه الإنتخابات؟ |
E sei que todos querem que eu diga que vou mudar. | Open Subtitles | و أعلم أنكم تريدون مني أن أقول أنني سأتغير |
querem que eu seja o homem que era quando estava com ele! | Open Subtitles | يريدون شخصًا مميزًا، يريدونني أن أكون مثل الشخص الذي كنت معه. |
Elas querem que eu saiba, sem dúvida alguma, que há uma lógica escondida neste caos aparente. | TED | يريدونني أن أعرف بدون شك أنه يوجد سر أو منطق خفي خلف هذه الفوضى. |
querem que eu os acompanhe. Será que devo? | Open Subtitles | يُريدونَني أَنْ أَذْهبَ مَعهم هَلْ يَجِبُ أَنْ أَبْقى؟ |
- Não querem que eu consiga. Querem impedir-me. Não querem que eu regresse porque sou importante. | Open Subtitles | لأنّه لا يريدني أن أنجح، يريد ردعي، لا يريدني أن أعود لأنّني مهمّ |
Que querem que eu faça? | Open Subtitles | وماذا تريدون مني ان اعمل ؟ |
querem que eu faça coisas para eles. | Open Subtitles | انهم يريدوني ان افعل أشياء لهم |
Não, só umas aguarelas enfadonhas que eles querem que eu avalie. | Open Subtitles | كلا إنها مجرد ألوان مائية بلا نكهة أرادوا مني تقييمها |
Que querem que eu faça? | Open Subtitles | إني أحاول الاتفاق معكما. ماذا تريداني أن أفعل؟ |
Parece que querem que eu mate um dos meus melhores amigos. | Open Subtitles | يبدو أنكم جميعاً تريدونني أن أقتل واحداً من أعزّ أصدقائي |
E para arranjar este corpo, querem que eu o roube da morgue? | Open Subtitles | وللوصول الى الجثث تريدوني يارفاق أن أذهب لمكتب الطبيب الشرعي وأسرقها |
Adeus. querem que eu invente uma história para vocês? | Open Subtitles | وداعاً , حسناً , هل تريدون أن أختلق قصّة لأجلكم ؟ |
querem que eu lhes apresente uma ideia, mas eu não tenho ideias. | Open Subtitles | يريدان مني إبتكار فكرة، وليست لدي أية أفكار |