"queremos ouvir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نريد سماع
        
    • نريد أن نسمع
        
    • نريد سماعه
        
    • نود سماعه
        
    • نريد ان نسمع
        
    • نود سماع
        
    • نرغب بسماع
        
    Discurso! queremos ouvir a aniversariante! Pheebs! Open Subtitles خطاب، خطاب، نريد سماع خطاب من صاحبة العيد
    Mas queremos ouvir da sua boca. Sabemos que matou a Lisa. Open Subtitles لكن نريد سماع ذلك منك (فنحن نعرف من قتل (ليسا
    E nós queremos ouvir tudo, por mais estranho que possa parecer. Open Subtitles و نريد أن نسمع كل شئ مهما بدى الأمر غريباً
    Acho que todos nos zangamos quando as pessoas dizem coisas que não queremos ouvir. Open Subtitles أعتقد أن جميعنا نغضب حين يقول الناس ما لا نريد سماعه
    E esperamos que ninguém diga o que não queremos ouvir. Open Subtitles "ونرجو.." "ألا يأتي أحد ويخبرنا بما لا نود سماعه"
    queremos ouvir falar do tipo que lhe roubou o coração. Open Subtitles نعم نريد ان نسمع عن الرجل الذي روض قلبها
    queremos ouvir história. Open Subtitles نحن نريد سماع قصة
    - Só queremos ouvir a verdade. Open Subtitles لأننا نريد سماع الحقيقة وحسب
    Não queremos ouvir. Open Subtitles لا نريد سماع هذه القصة
    Nós não queremos ouvir.. Open Subtitles نحن لا نريد سماع ذلك.
    queremos ouvir tudo sobre a sua... Open Subtitles نريد سماع كل مالديك بشأن..
    Não queremos ouvir nada vindo de ti. Open Subtitles لا نريد سماع اي شيء منك
    queremos ouvir as ideias que têm para contar essas histórias. TED نريد أن نسمع ما لديك من أفكار لرواية هذه القصص.
    queremos ouvir falar de bons países. Por isso quero pedir-vos um favor. TED نريد أن نسمع عن الدول الخيرة، لذا، أريد أن أطلب منك خدمة.
    Mamã, não queremos ouvir isso, sim? Open Subtitles أمي، نحن لا نريد أن نسمع المزيد من تلك الأشياء، موافقة
    É melhor contar-nos o que queremos ouvir, ou fechamos tudo. Incluindo o Noodle Bar. Open Subtitles أخبرينا ما نريد سماعه و ألا سندمر كل شيء
    E tu sabes tudo o que queremos ouvir. Open Subtitles أنت تعرف الأمر الوحيد الذي نريد سماعه
    Mas nós queremos ouvir. Jay, porque não lês tu? Open Subtitles لكننا نريد سماعه جاي ، لمَ لا تقرأه ؟
    Vamos de psiquiatra em psiquiatras até encontrarmos um que nos diga o que queremos ouvir. Open Subtitles أجل، لنستمر باستدعاء الأطباء النفسيين حتى يخبرنا أحدهم بما نود سماعه
    Às vezes, a verdade é a última coisa que queremos ouvir. Open Subtitles أحياناً، تكون الحقيقة آخر ما نود سماعه.
    E é isso que queremos ouvir. Open Subtitles وهذا ما نود سماعه.
    Não,não... só queremos ouvir o que se passou! Open Subtitles لا , لا , نحن فقط نريد ان نسمع ما حدث , سيدتي
    Não estamos contra ninguém. Só queremos ouvir o que tem a dizer. Open Subtitles لا نسعى للنيل من أحد نود سماع ما يريد قوله
    Por vezes pensamos que queremos ouvir alguma coisa e só depois, quando é tarde demais, percebemos que desejariamos tê-la ouvido em circunstâncias inteiramente diferentes. Open Subtitles أحيانا نظن بأننا نرغب بسماع شيء ما ولكن الأوان قد فات نتمنى لو أننا وعيناه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more