"queremos ver" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نريد أن نرى
        
    • نريد رؤية
        
    • نود رؤية
        
    • نريد ان نرى
        
    • نريد مقابلة
        
    • نودّ رؤية
        
    • نريد رؤيته
        
    • نود رؤيته
        
    • نحن هنا لرؤية
        
    • نريد لقاء
        
    Agora, o que aconteceu desde 1962? Queremos ver a mudança. TED والآن ماذا حدث منذ 1962؟ نريد أن نرى التغيير
    Então, não tem nada a esconder. Queremos ver o vídeo do concerto. Open Subtitles إذاً ليس لديك شيئاً كي تخفيه نريد أن نرى تسجيلات العرض
    Será que Queremos ver programas sobre pessoas a poupar dinheiro e desempregadas? TED هل نريد رؤية العروض عن الناس الذين يدخرون الأموال وهم عاطلون عن العمل ؟
    Queremos ver tudo, por isso vamos insuflá-lo para ver tudo. TED نريد رؤية الكل دعونا إذن نضخّم، كي نرى الأمر كله
    Não Queremos ver o que fazem no vosso melhor dia. Open Subtitles لا نود رؤية ما ستفعلوه بأفضل أيامكم
    Queremos ver a escola a ter êxito com o programa de futebol. Open Subtitles نحن نريد ان نرى فريق هذه المدرسة ينجح فى مسابقات الكرة
    Queremos ver o ministro! Open Subtitles نريد مقابلة الوزير نريد مقابلة الوزير
    É a Terra. Queremos ver isso, ver se tem água, oxigénio, ozono, as coisas que nos poderão dizer se poderá ter vida. TED إنها الأرض. نريد أن نرى ذلك، أن نرى الماء، والأكسجين، والأوزون، وتلك الأشياء التي قد تخبرنا بوجود حياة.
    Mas Queremos ver o objeto a vibrar, portanto, para que isso aconteça, vamos bater na superfície onde ele está poisado enquanto gravamos este vídeo. TED ولكننا نريد أن نرى الجسم يتذبذب ولنجعل ذلك يحدث سنقرع قليلا على السطح الذي يستقر عليه بينما نسجل هذا الفيديو
    Queremos ver para além da escultura, até mesmo para além da arte. TED نريد أن نرى ما وراء المنحوتات، ما وراء الفن حتى.
    Desculpe. Queremos ver o idiota... que deu mais valor à felicidade dos filhos que ao dinheiro. Open Subtitles المعذرة ، نريد رؤية الأحمق الذي أضاع فرة الحصول على مال وفير لأطفاله
    Sabemos tudo o que o seu filho fez até pegar na arma, é por isso que Queremos ver a sua colecção Open Subtitles نعرف كل حركة قام بها ابنك حتى المسدس لذا نريد رؤية مجموعتك
    Sai daqui, Não Queremos ver a tua cara! Open Subtitles أخرجي من ساحتنا، لا نريد رؤية وجهكِ بعد الآن
    Eu e os meus amigos Queremos ver a senhora! Open Subtitles أنا وأصدقائي نود رؤية السيدة
    "Nós Queremos ver o L.U.P."! Open Subtitles نحن نود رؤية الـ"إل يو بي"!
    "Nós Queremos ver o L.U.P."! Open Subtitles نحن نود رؤية الـ"إل يو بي"!
    Mas nós, Zelotes, Queremos ver o poder de Deus na terra, a combater os romanos. Open Subtitles ولكن نحن الغيورون نريد ان نرى قوة الله في الارض وهى تحارب الرومان
    Morte ao alemão! Queremos ver o rei! Open Subtitles الموت للالماني نريد مقابلة الملك
    Tirem-nos daí! Queremos ver as mulheres! Open Subtitles "أخرجهن، نودّ رؤية النساء"
    Isto leva-nos muito rapidamente na direção de um mundo em que a Internet nos mostra o que ela acha que nós Queremos ver, mas não necessariamente aquilo que temos de ver. TED وهذا ينقلنا بشكل سريع إلى عالم حيث يظهر لنا الانترنت ما يعتقد أننا نريد رؤيته، لكن ليس بالضرورة ما نريد رؤيته.
    Isto faz parte do tipo de inovação que Queremos ver na África em ascensão. TED هذا شكل من أشكال الإبداع الذي نود رؤيته في نهضة أفريقيا
    Queremos ver Lorde Gray é um assunto de vida ou morte. Open Subtitles نحن هنا لرؤية اللّورد (جراي) بشأن مسألة حياة أو موت.
    Queremos ver o Drago. -Porquê? Open Subtitles -ليست لعبة، نريد لقاء "دراغو" فقط‬ ‫

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more