| Agora, o que aconteceu desde 1962? Queremos ver a mudança. | TED | والآن ماذا حدث منذ 1962؟ نريد أن نرى التغيير |
| Então, não tem nada a esconder. Queremos ver o vídeo do concerto. | Open Subtitles | إذاً ليس لديك شيئاً كي تخفيه نريد أن نرى تسجيلات العرض |
| Será que Queremos ver programas sobre pessoas a poupar dinheiro e desempregadas? | TED | هل نريد رؤية العروض عن الناس الذين يدخرون الأموال وهم عاطلون عن العمل ؟ |
| Queremos ver tudo, por isso vamos insuflá-lo para ver tudo. | TED | نريد رؤية الكل دعونا إذن نضخّم، كي نرى الأمر كله |
| Não Queremos ver o que fazem no vosso melhor dia. | Open Subtitles | لا نود رؤية ما ستفعلوه بأفضل أيامكم |
| Queremos ver a escola a ter êxito com o programa de futebol. | Open Subtitles | نحن نريد ان نرى فريق هذه المدرسة ينجح فى مسابقات الكرة |
| Queremos ver o ministro! | Open Subtitles | نريد مقابلة الوزير نريد مقابلة الوزير |
| É a Terra. Queremos ver isso, ver se tem água, oxigénio, ozono, as coisas que nos poderão dizer se poderá ter vida. | TED | إنها الأرض. نريد أن نرى ذلك، أن نرى الماء، والأكسجين، والأوزون، وتلك الأشياء التي قد تخبرنا بوجود حياة. |
| Mas Queremos ver o objeto a vibrar, portanto, para que isso aconteça, vamos bater na superfície onde ele está poisado enquanto gravamos este vídeo. | TED | ولكننا نريد أن نرى الجسم يتذبذب ولنجعل ذلك يحدث سنقرع قليلا على السطح الذي يستقر عليه بينما نسجل هذا الفيديو |
| Queremos ver para além da escultura, até mesmo para além da arte. | TED | نريد أن نرى ما وراء المنحوتات، ما وراء الفن حتى. |
| Desculpe. Queremos ver o idiota... que deu mais valor à felicidade dos filhos que ao dinheiro. | Open Subtitles | المعذرة ، نريد رؤية الأحمق الذي أضاع فرة الحصول على مال وفير لأطفاله |
| Sabemos tudo o que o seu filho fez até pegar na arma, é por isso que Queremos ver a sua colecção | Open Subtitles | نعرف كل حركة قام بها ابنك حتى المسدس لذا نريد رؤية مجموعتك |
| Sai daqui, Não Queremos ver a tua cara! | Open Subtitles | أخرجي من ساحتنا، لا نريد رؤية وجهكِ بعد الآن |
| Eu e os meus amigos Queremos ver a senhora! | Open Subtitles | أنا وأصدقائي نود رؤية السيدة |
| "Nós Queremos ver o L.U.P."! | Open Subtitles | نحن نود رؤية الـ"إل يو بي"! |
| "Nós Queremos ver o L.U.P."! | Open Subtitles | نحن نود رؤية الـ"إل يو بي"! |
| Mas nós, Zelotes, Queremos ver o poder de Deus na terra, a combater os romanos. | Open Subtitles | ولكن نحن الغيورون نريد ان نرى قوة الله في الارض وهى تحارب الرومان |
| Morte ao alemão! Queremos ver o rei! | Open Subtitles | الموت للالماني نريد مقابلة الملك |
| Tirem-nos daí! Queremos ver as mulheres! | Open Subtitles | "أخرجهن، نودّ رؤية النساء" |
| Isto leva-nos muito rapidamente na direção de um mundo em que a Internet nos mostra o que ela acha que nós Queremos ver, mas não necessariamente aquilo que temos de ver. | TED | وهذا ينقلنا بشكل سريع إلى عالم حيث يظهر لنا الانترنت ما يعتقد أننا نريد رؤيته، لكن ليس بالضرورة ما نريد رؤيته. |
| Isto faz parte do tipo de inovação que Queremos ver na África em ascensão. | TED | هذا شكل من أشكال الإبداع الذي نود رؤيته في نهضة أفريقيا |
| Queremos ver Lorde Gray é um assunto de vida ou morte. | Open Subtitles | نحن هنا لرؤية اللّورد (جراي) بشأن مسألة حياة أو موت. |
| Só Queremos ver o Drago. -Porquê? | Open Subtitles | -ليست لعبة، نريد لقاء "دراغو" فقط |