Mas é pouco provável. quererão insinuar-se no controlo dos campos petrolíferos. | Open Subtitles | ولكنه غير محتمل ، انهم سيريدون دس انفسهم للسيطرة على حقول النفط |
À medida que o jogo se populariza, cada vez mais demónios poderosos quererão jogar. | Open Subtitles | العديد و العديد من المشعوذين الأقوياء سيريدون أن يلعبوا |
Mais pessoas falarão da Truth, mais pessoas quererão entrar. | Open Subtitles | . أشخاص كُثر سيتكلموا عن النادى . أشخاص كُثر سيريدون دخوله |
As pessoas quererão ver as notícias se as apresentares com integridade. | Open Subtitles | سيرغب الناس بمشاهدة الأخبار,إذا أعطيتهم النزاهة. |
Todos quererão beijar-te, matar-te, ou ser tu. | Open Subtitles | يبدو أن الجميع سيرغبون إما في تقبيلك أو قتلك أو يكونوا مثلك |
Quanto mais cedo aquele navio estiver a flutuar, mais depressa quererão caçar e precisamos deles na praia. | Open Subtitles | كلما اقتربت السفينة من الابحار كلما زادت رغبتهم بالمطاردة بها ونحن نحتاجهم على الشاطئ |
Sabem, os originais, quando os colocam, nunca mais os quererão tirar. | Open Subtitles | النظارات الأصلية حين تقومون بارتدائها حينها لن تريدوا أبداً خلعها |
Os rapazes da minha idade quererão curtir. | Open Subtitles | الاولاد فى مثل عمرى سيريدون الخروج |
Quando morrer, quererão pôr a minha cara nas notas. | Open Subtitles | عندما أموت سيريدون وضع وجهي على العملة |
quererão MP5. | Open Subtitles | سيريدون إم بي 5 |
quererão respostas. | Open Subtitles | سيريدون أجابات. |
Depois de expor o meu caso, decerto quererão cumprir o desejo pré-coma do Don Geiss. | Open Subtitles | وبعد أن أعرض موقفي أنا واثق من أنهم سيريدون تحقيق... أمنية (غايس) قبل الغيبوبة |
Mas outros quererão explorá-lo, e o tipos depois desses, vão querer dissecá-lo. | Open Subtitles | الشخص التالي سوف يرغب في إستغلاله، والشخص الذي يليه سيرغب في تشريح جسده. |
Sam, sem ofensa, mas com quem é que achas que os miúdos quererão falar? | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة يا (سام)، لكن برأيك مع سيرغب الأولاد بالتحدث؟ |
Então eles provavelmente quererão falar contigo. Por que te preocupas? | Open Subtitles | سيرغبون في معرفة كل شئ - وما يهمكِ ؟ |
quererão enviar uma mensagem. | Open Subtitles | سيرغبون بارسال رسالة |
Com certeza quererão fazer um acordo. | Open Subtitles | أن واثق من رغبتهم في القيام بصفقة. |
Quanto mais acreditarem que Hércules é mesmo filho de Zeus, menos quererão lutar. | Open Subtitles | كلّما صدّقوا أنّ (هرقل) هو فعلاً ابن (زيوس)... ستقلّ رغبتهم في القتال |
Se calhar, não quererão ser meus amigos porque a intensidade da minha felicidade até vos fará doer os dentes. | Open Subtitles | ربما لن تريدوا أن تكونوا أصدقائي بعد الآن لأن اشعاع سعادتي سيجعل أسنانكم تؤلمكم |
Portanto, agora vocês quererão falar, vocês três. | Open Subtitles | والآن اذن... تريدوا ان تتحدثوا ثلاثتكم معا |